Ordbok
Engelska - Koreanska

Into

ˈɪntu
Extremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

안으로 (an-euro), 에 (e), 좋아하게 되다 (joahage doeda), 관여하다 (gwan-yeohada), 사이에 (saie)

Betydelser av Into på koreanska

안으로 (an-euro)

Exempel:
She walked into the room.
그녀는 방 안으로 들어갔다.
He jumped into the pool.
그는 수영장 안으로 뛰어들었다.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used to describe movement towards the inside of a location.
Notera: Commonly used with verbs of motion.

에 (e)

Exempel:
They turned into the street.
그들은 그 거리로 들어섰다.
The caterpillar turned into a butterfly.
애벌레가 나비로 변했다.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used to indicate transformation or change of state.
Notera: Can also denote a transition from one state to another.

좋아하게 되다 (joahage doeda)

Exempel:
I am really into music.
나는 음악에 정말로 빠져 있다.
She is getting into painting.
그녀는 회화에 관심을 갖게 되었다.
Användning: InformalSammanhang: Used to express interest or enthusiasm for something.
Notera: Often used in casual conversations.

관여하다 (gwan-yeohada)

Exempel:
He is really into his work.
그는 자신의 일에 정말로 관여하고 있다.
They want to get into politics.
그들은 정치에 관여하고 싶어 한다.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used to indicate involvement in an activity or field.
Notera: Can imply a deeper level of engagement.

사이에 (saie)

Exempel:
She is caught up into a dilemma.
그녀는 딜레마 사이에 갇혀 있다.
He was pulled into the argument.
그는 논쟁 사이에 끌려 들어갔다.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used to describe being involved in a situation or conflict.
Notera: Often used in contexts of confusion or conflict.

Synonymer för Into

In

In indicates movement or position within a space or place.
Exempel: She walked in the room.
Notera: In can be used interchangeably with into in many cases, but it may imply a more static position rather than movement towards a destination.

Within

Within refers to being inside or contained by something.
Exempel: The answer lies within the text.
Notera: Within typically implies a sense of containment or internal location rather than movement towards a destination.

To

To indicates movement towards a specific destination or goal.
Exempel: She went to the store.
Notera: To is often used to indicate direction or purpose, whereas into emphasizes the action of entering or moving inside something.

Inside

Inside refers to being within the boundaries or confines of something.
Exempel: The keys are inside the drawer.
Notera: Inside specifically denotes being within the interior of something, often emphasizing a physical or metaphorical containment.

Intos uttryck och vanliga fraser

Get into

To become involved in or interested in something.
Exempel: I want to get into shape for the summer.
Notera: The phrase 'get into' adds the sense of involvement or interest beyond just the physical act of going 'into' something.

Look into

To investigate or research something.
Exempel: I will look into the issue and get back to you.
Notera: While 'into' indicates movement towards something, 'look into' implies examining or researching a topic or situation.

Run into

To encounter unexpectedly or by chance.
Exempel: I ran into an old friend at the store.
Notera: The phrase 'run into' implies an unplanned or chance meeting, rather than actively seeking out the encounter.

Jump into

To start or engage in something quickly or eagerly.
Exempel: She jumped into the project without hesitation.
Notera: While 'jump' implies a sudden or quick action, 'jump into' adds the sense of enthusiasm or eagerness to start something.

Dive into

To start examining or discussing something in depth.
Exempel: Let's dive into the details of the proposal.
Notera: 'Dive into' suggests immersing oneself deeply in a topic or task, going beyond surface-level engagement.

Step into

To take on or assume a role or responsibility.
Exempel: She stepped into the role of team leader seamlessly.
Notera: 'Step into' conveys the action of transitioning or moving into a new role or position, often implying a sense of taking over or assuming control.

Tap into

To access or make use of a resource or opportunity.
Exempel: The company tapped into a new market with their latest product.
Notera: 'Tap into' implies utilizing or accessing something for one's benefit, often referring to making use of a potential opportunity or resource.

Fade into

To gradually blend into or transition to a different state.
Exempel: The music faded into silence as the performance ended.
Notera: 'Fade into' suggests a gradual transition or merging into a different state, such as from sound to silence in this example.

Intos vardagliga (slang) uttryck

Be into

To be interested in or enthusiastic about something.
Exempel: I'm really into painting these days.
Notera: It emphasizes a strong interest or passion compared to just 'like' or 'enjoy'.

Turn into

To change into or transform into something else.
Exempel: If you keep eating like this, you'll turn into a potato.
Notera: It implies a humorous or exaggerated transformation compared to the literal meaning of 'become'.

Dig into

To start eating enthusiastically or with gusto.
Exempel: Let's dig into this delicious meal!
Notera: It suggests a more casual and eager way of beginning a meal compared to just 'start eating'.

Tune into

To adjust a device to receive a particular broadcast or program.
Exempel: Make sure to tune into the radio station at 8 PM for the latest news.
Notera: It specifically refers to adjusting a device to receive signals or broadcasts compared to just 'listen' or 'watch'.

Lean into

To embrace or support something fully, especially a challenging situation.
Exempel: We need to lean into this project if we want it to succeed.
Notera: It implies actively supporting or embracing a situation compared to just 'support' or 'embrace'.

Sweat into

To wear an item of clothing until it becomes sweaty or dirty.
Exempel: I don't want to sweat into this shirt before the presentation.
Notera: It implies becoming sweaty or dirty by wearing the clothing compared to just 'wear'.

Into - Exempel

I am going into the store.
나는 가게에 들어가고 있습니다.
She jumped into the pool.
그녀는 수영장으로 뛰어들었습니다.
He turned his hobby into a career.
그는 자신의 취미를 직업으로 바꾸었습니다.
They transformed the old building into a modern apartment complex.
그들은 오래된 건물을 현대적인 아파트 단지로 변형시켰습니다.

Intos grammatik

Into - Adposition (Adposition) / Preposition eller underordnad konjunktion (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: into
Böjningar
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Into innehåller 2 stavelser: in • to
Fonetik transkription: ˈin-(ˌ)tü
in to , ˈin (ˌ)tü (Den röda stavelsen är betonad)

Into - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Into: 0 - 100 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.