Ordbok
Engelska - Koreanska

Nothing

ˈnəθɪŋ
Extremt Vanlig
200 - 300
200 - 300
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

아무것도 (amugeosdo), 무 (mu), 없음 (eopseum), 무의미 (muui-mi), 빈 (bin)

Betydelser av Nothing på koreanska

아무것도 (amugeosdo)

Exempel:
I have nothing to say.
나는 아무것도 할 말이 없어.
There is nothing in the box.
상자 안에는 아무것도 없어.
Användning: informalSammanhang: Used in everyday conversations when indicating the absence of something.
Notera: This is the most common usage of 'nothing' and can be used in various contexts.

무 (mu)

Exempel:
The answer is nothing.
정답은 무입니다.
It means nothing to me.
그것은 내게 아무 의미가 없어.
Användning: formalSammanhang: Often used in philosophical or formal discussions to denote emptiness or lack of significance.
Notera: This term can be more abstract and is often used in written or formal contexts.

없음 (eopseum)

Exempel:
There is nothing wrong with this plan.
이 계획에는 아무런 문제도 없음.
Nothing matters in the end.
결국 아무것도 중요하지 않아.
Användning: neutralSammanhang: Used in various contexts to denote absence or lack.
Notera: This is a more neutral term and can be used in both formal and informal contexts.

무의미 (muui-mi)

Exempel:
It was a discussion of nothing.
그것은 무의미한 토론이었다.
His words were nothing but noise.
그의 말은 무의미한 소음에 불과했다.
Användning: formalSammanhang: Used to express that something is devoid of meaning or value.
Notera: This term is often used in critical discussions or analyses.

빈 (bin)

Exempel:
She feels empty; it’s like nothing is left.
그녀는 텅 빈 느낌이다; 마치 아무것도 남지 않은 것 같다.
His life feels like nothing.
그의 삶은 마치 빈 것 같다.
Användning: informalSammanhang: Describing feelings of emptiness or lack of fulfillment.
Notera: This usage is often more emotional and subjective.

Synonymer för Nothing

Nothing

The absence of anything; not anything.
Exempel: I have nothing to say.
Notera:

Nil

Meaning zero or nothing; often used in formal contexts.
Exempel: The chances of success were nil.
Notera: Formal synonym for nothing.

Zero

The numerical value 0; nothing at all.
Exempel: He scored zero points in the game.
Notera: Specifically refers to the numerical value of zero.

Zilch

Slang term meaning nothing at all; absolutely nothing.
Exempel: I know zilch about cars.
Notera: Informal and more emphatic synonym for nothing.

Nada

Informal term meaning nothing; often used in casual conversation.
Exempel: There's nada left in the fridge.
Notera: Informal synonym for nothing.

Nothings uttryck och vanliga fraser

Nothing but

This phrase means only or just. It emphasizes the singular quality of something.
Exempel: She is nothing but trouble.
Notera: The addition of 'but' changes the meaning to emphasize the singular nature of what follows.

Nothing to write home about

This idiom means not particularly exciting or impressive.
Exempel: The movie was okay, but nothing to write home about.
Notera: The idiom conveys a sense of mediocrity or lack of standout qualities.

Nothing doing

This phrase means absolutely not or refusing to do something.
Exempel: I asked for a raise, but my boss said, 'Nothing doing.'
Notera: It is a direct and firm way of rejecting a request or suggestion.

Nothing ventured, nothing gained

This saying means you can't achieve anything if you don't take risks.
Exempel: I'm not sure if I should apply for that job. Well, nothing ventured, nothing gained.
Notera: It conveys the idea that without trying new things or taking risks, you won't achieve anything.

Next to nothing

This phrase means almost nothing or very little.
Exempel: I paid next to nothing for this shirt at the thrift store.
Notera: It emphasizes the extremely low value or cost of something.

Nothing but the best

This expression means only the very best or highest quality.
Exempel: She deserves nothing but the best in life.
Notera: It emphasizes the exclusivity and superiority of the best option.

There's nothing to it

This phrase means something is very easy or simple to do.
Exempel: Learning to ride a bike is easy. There's nothing to it.
Notera: It conveys a sense of simplicity and lack of difficulty in performing a task.

Nothings vardagliga (slang) uttryck

Squat

Squat means nothing at all or absolutely nothing.
Exempel: I've been waiting for hours and got squat in return.
Notera: Squat is often used in informal contexts to emphasize the lack of something.

Jack

Jack is slang for nothing, especially when emphasizing a lack or insufficiency.
Exempel: You're offering me jack, that's not enough for the job.
Notera: Jack is more direct and slightly more informal than 'nothing'.

Zip

Zip means absolutely nothing or zero.
Exempel: After all that effort, I got zip in return.
Notera: Zip carries a sense of disappointment or frustration about receiving nothing.

Bupkis

Bupkis, from Yiddish, is used to mean absolutely nothing or a total failure.
Exempel: I worked hard, but all I got was bupkis.
Notera: Bupkis is more colorful and expressive than 'nothing', conveying a stronger sense of disappointment.

Sod all

Sod all is British slang for absolutely nothing or very little, especially in terms of payment.
Exempel: I did all the work, and they paid me sod all.
Notera: Sod all is primarily used in British English and is more informal and direct than 'nothing'.

Nothing - Exempel

I have nothing to say.
나는 할 말이 없다.
She felt nothing but sadness.
그녀는 슬픔 외에는 아무것도 느끼지 않았다.
He has no interest in anything.
그는 어떤 것에도 관심이 없다.

Nothings grammatik

Nothing - Pronomen (Pronoun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: nothing
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): nothings
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): nothing
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Nothing innehåller 2 stavelser: noth • ing
Fonetik transkription: ˈnə-thiŋ
noth ing , ˈnə thiŋ (Den röda stavelsen är betonad)

Nothing - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Nothing: 200 - 300 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.