Ordbok
Engelska - Koreanska

Practice

ˈpræktəs
Extremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

연습, 실습, 관행, 진료

Betydelser av Practice på koreanska

연습

Exempel:
I need to practice my guitar skills.
나는 기타 기술을 연습해야 해.
She practices every day to improve her singing.
그녀는 노래 실력을 향상시키기 위해 매일 연습한다.
Användning: informalSammanhang: Used in contexts where someone is refining a skill or activity.
Notera: This meaning is commonly used in everyday conversation, especially in relation to sports, music, and other skills.

실습

Exempel:
The students will have a practice session in the lab.
학생들은 실험실에서 실습 시간을 가질 것이다.
He is doing an internship for practical experience.
그는 실무 경험을 얻기 위해 인턴십을 하고 있다.
Användning: formalSammanhang: Used in educational or professional contexts, often related to training or hands-on experience.
Notera: This term is often used in academic settings, especially in fields like medicine, engineering, and education.

관행

Exempel:
It's a common practice to greet customers at the door.
고객을 문 앞에서 인사하는 것은 일반적인 관행이다.
This is a traditional practice in our culture.
이것은 우리 문화에서 전통적인 관행이다.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to describe customs, norms, or established ways of doing things.
Notera: This meaning often refers to societal norms or behaviors that are widely accepted.

진료

Exempel:
The doctor has a busy practice.
그 의사는 바쁜 진료를 하고 있다.
She opened a new dental practice last year.
그녀는 작년에 새 치과 진료소를 열었다.
Användning: formalSammanhang: Used in medical or professional contexts, particularly in reference to a doctor's office.
Notera: This meaning specifically pertains to health professionals and their work.

Synonymer för Practice

Training

Training refers to the act of teaching or learning a skill or behavior through practice and instruction.
Exempel: She underwent rigorous training before the competition.
Notera: Training often implies a structured and systematic approach to learning or developing a particular skill.

Rehearsal

Rehearsal involves practicing or going through a performance or activity in preparation for a public presentation or event.
Exempel: The actors had a final rehearsal before the opening night.
Notera: Rehearsal is commonly used in the context of performing arts, music, or public speaking.

Drill

Drill refers to repetitive practice or exercises to improve proficiency in a specific task or skill.
Exempel: The soldiers conducted a drill to improve their combat skills.
Notera: Drill often implies a focus on precision, accuracy, and efficiency in performing a task.

Exercise

Exercise can refer to physical activity or mental tasks done repeatedly to improve skill, strength, or knowledge.
Exempel: Regular exercise is essential for maintaining good health.
Notera: Exercise is more commonly associated with physical activities but can also be used in a broader sense to indicate practice or training.

Practices uttryck och vanliga fraser

Practice makes perfect

This phrase means that by repeatedly doing something, you will become very good at it.
Exempel: I know learning a new language can be challenging, but remember, practice makes perfect!
Notera: The phrase emphasizes the idea of improvement through repetition.

Put into practice

To apply or implement something that has been learned or planned.
Exempel: After studying the theory, it's important to put it into practice to see how it works in real life.
Notera: It signifies the act of applying theoretical knowledge in practical situations.

Practice what you preach

To do the things that one advises others to do; to behave in the way that one recommends.
Exempel: If you tell others to be kind, make sure you practice what you preach.
Notera: It highlights the importance of aligning one's actions with their words or advice.

In practice

Refers to how something actually works or is done in reality, as opposed to in theory.
Exempel: The theory sounds good, but in practice, it may not work as well.
Notera: It contrasts the theoretical concept with the realistic implementation.

A practice run

A rehearsal or trial to prepare for a real or important event.
Exempel: Let's do a practice run before the actual presentation to make sure everything goes smoothly.
Notera: It refers to a trial or rehearsal before a significant performance or event.

Common practice

A usual or customary way of doing things, often accepted or expected in a particular society or group.
Exempel: In some cultures, it is a common practice to bow as a sign of respect.
Notera: It denotes a widely accepted or prevalent way of conducting activities.

Practices vardagliga (slang) uttryck

Practice

Repeated exercise in a particular skill or activity to improve proficiency.
Exempel: I need to get more practice playing the guitar.
Notera:

Practice run

A trial performance or rehearsal to prepare for the real or main event.
Exempel: Let's do a practice run before the actual event.
Notera:

Practice - Exempel

Practice makes perfect.
연습이 완벽을 만든다.
I need to practice my piano skills.
나는 피아노 실력을 연습할 필요가 있다.
She has a very practical approach to problem-solving.
그녀는 문제 해결에 매우 실용적인 접근 방식을 가지고 있다.

Practices grammatik

Practice - Verb (Verb) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: practice
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): practices, practice
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): practice
Verb, dåtid (Verb, past tense): practiced
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): practicing
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): practices
Verb, grundform (Verb, base form): practice
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): practice
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Practice innehåller 2 stavelser: prac • tice
Fonetik transkription: ˈprak-təs
prac tice , ˈprak təs (Den röda stavelsen är betonad)

Practice - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Practice: 400 - 500 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.