Ordbok
Engelska - Koreanska

Product

ˈprɑdəkt
Extremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

제품 (jae-pum), 결과물 (gyeol-gwa-mul), 산물 (san-mul), 생산물 (saeng-san-mul), 곱셈의 결과 (gop-sem-ui gyeol-gwa)

Betydelser av Product på koreanska

제품 (jae-pum)

Exempel:
This product is on sale.
이 제품은 세일 중입니다.
We need to improve our product quality.
우리는 제품 품질을 향상시켜야 합니다.
Användning: formalSammanhang: Used in business and marketing to refer to manufactured goods or services offered to consumers.
Notera: Commonly used in contexts related to commerce, manufacturing, and consumer goods.

결과물 (gyeol-gwa-mul)

Exempel:
The product of their collaboration was impressive.
그들의 협업의 결과물은 인상적이었습니다.
The final product of the project is due next month.
프로젝트의 최종 결과물은 다음 달에 나올 예정입니다.
Användning: formalSammanhang: Used in academic or professional settings to refer to the outcome or result of a process.
Notera: Often used in discussions about teamwork, research, or project outcomes.

산물 (san-mul)

Exempel:
The product of years of hard work.
수년간의 노력의 산물입니다.
Their art is a product of their experiences.
그들의 예술은 그들의 경험의 산물입니다.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in both casual and formal discussions, often to express the result of personal effort or experience.
Notera: Can refer to creative works or personal achievements.

생산물 (saeng-san-mul)

Exempel:
The agricultural product was exported to several countries.
농산물은 여러 나라에 수출되었습니다.
This region is known for its organic product.
이 지역은 유기농 생산물로 유명합니다.
Användning: formalSammanhang: Used in agricultural and manufacturing contexts to refer to goods produced.
Notera: Often associated with food and raw materials.

곱셈의 결과 (gop-sem-ui gyeol-gwa)

Exempel:
The product of two numbers is calculated by multiplication.
두 수의 곱셈의 결과는 곱하기로 계산됩니다.
In math, the product of 4 and 5 is 20.
수학에서 4와 5의 곱셈의 결과는 20입니다.
Användning: formalSammanhang: Used in mathematical contexts to refer to the result of multiplying numbers.
Notera: Specific to mathematics and used in educational settings.

Synonymer för Product

item

An individual article or unit, especially one that is part of a list, collection, or set.
Exempel: This store offers a wide variety of items for sale.
Notera: Item is often used to refer to a single piece or unit within a group or collection.

goods

Merchandise or possessions.
Exempel: The company specializes in importing electronic goods from overseas.
Notera: Goods typically refer to tangible products that can be bought or sold.

commodity

A raw material or primary agricultural product that can be bought and sold, such as copper or coffee.
Exempel: Oil is a valuable commodity in the global market.
Notera: Commodity often refers to raw materials or basic agricultural products traded in bulk.

merchandise

Goods to be bought and sold; commercial products.
Exempel: The store has a new line of merchandise for the holiday season.
Notera: Merchandise is commonly used in the context of retail or commercial products.

creation

Something that has been made or brought into existence.
Exempel: The artist's latest creation is a stunning sculpture.
Notera: Creation can imply a sense of creativity or artistic expression in addition to being a product.

Products uttryck och vanliga fraser

Sell like hotcakes

This phrase means that something is selling very quickly and in large quantities.
Exempel: The new product is selling like hotcakes since its release last week.
Notera: The phrase focuses on the rapid selling of a product, rather than just the product itself.

Hit the market

To hit the market means to become available for sale or to be introduced to consumers.
Exempel: Our latest product will hit the market next month, and we expect it to be a big success.
Notera: The phrase emphasizes the introduction or launch of a product into the market.

Make a killing

To make a killing means to achieve great financial success or make a large profit.
Exempel: The company made a killing with their new product line, generating record profits this quarter.
Notera: The phrase highlights the financial success resulting from a product rather than the product itself.

Cash cow

A cash cow is a product or business that consistently generates substantial income or profits.
Exempel: Their latest smartphone model has become a real cash cow for the company, bringing in steady profits.
Notera: The phrase describes a product that is a reliable source of income, rather than the product's features or characteristics.

In the pipeline

If something is in the pipeline, it is being planned or developed and will be available or released in the future.
Exempel: We have several exciting new products in the pipeline that we will be launching next year.
Notera: The phrase refers to products that are currently being worked on or developed, rather than products already on the market.

Break the mold

To break the mold means to do something in a new way that departs from traditional or conventional methods.
Exempel: Their innovative approach to product design really broke the mold and set a new standard in the industry.
Notera: The phrase emphasizes innovation and uniqueness in product development, rather than the tangible product itself.

Go the extra mile

To go the extra mile means to make a special effort to achieve something or provide additional services beyond what is expected.
Exempel: Our company always goes the extra mile to ensure that our products meet the highest quality standards.
Notera: The phrase focuses on the effort and dedication put into creating or delivering a product, rather than the product itself.

Products vardagliga (slang) uttryck

Go viral

When something goes viral, it spreads rapidly and widely across the internet or social media.
Exempel: The new product video went viral on social media.
Notera: This term refers to widespread popularity and dissemination, contrasting with the more general term 'product.'

Buzzworthy

If something is buzzworthy, it is likely to generate excitement or interest.
Exempel: The upcoming product launch is expected to be buzzworthy.
Notera: It highlights the anticipation or hype surrounding a product, emphasizing its appeal or potential impact.

Game-changer

A game-changer is something that introduces a significant shift or improvement in a particular field or industry.
Exempel: Their latest innovation is a real game-changer in the tech industry.
Notera: It underscores the transformative nature of a product, suggesting it will revolutionize the current norms or practices.

Showstopper

A showstopper is something that impresses or captivates others, often causing a pause or interruption in a presentation.
Exempel: The new product design is a real showstopper in the fashion show.
Notera: It emphasizes the visually striking or attention-grabbing aspect of a product, likening it to a performance that commands attention.

Hot item

A hot item is a product that is highly sought after or in high demand.
Exempel: The limited edition sneakers are a hot item among collectors.
Notera: It suggests a sense of popularity and desirability beyond just being a regular product available for purchase.

Must-have

A must-have product is something considered essential or highly desirable by a particular group of people.
Exempel: Their latest smartphone is a must-have for tech enthusiasts.
Notera: It emphasizes the strong recommendation or perceived necessity of owning a particular product, elevating it from a mere option to a coveted possession.

Talk of the town

When something is the talk of the town, it is a topic of widespread discussion or gossip within a community.
Exempel: The new restaurant's signature dish has become the talk of the town.
Notera: This expression highlights the buzz or chatter surrounding a product, indicating its notable presence in public discourse.

Product - Exempel

The company is launching a new product next month.
회사가 다음 달에 새로운 제품을 출시합니다.
The store has a wide range of products.
그 가게는 다양한 제품을 보유하고 있습니다.
The factory produces high-quality products.
그 공장은 고품질 제품을 생산합니다.

Products grammatik

Product - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: product
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): products
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): product
Verb, dåtid (Verb, past tense): producted
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): producting
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): products
Verb, grundform (Verb, base form): product
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): product
Stavelser, Avgränsning och Betoning
product innehåller 2 stavelser: prod • uct
Fonetik transkription: ˈprä-(ˌ)dəkt
prod uct , ˈprä (ˌ)dəkt (Den röda stavelsen är betonad)

Product - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
product: 400 - 500 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.