Ordbok
Engelska - Koreanska
Single
ˈsɪŋɡəl
Extremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
독신 (doksin), 하나의 (hanaui), 싱글 (singgeul), 단일 (danil)
Betydelser av Single på koreanska
독신 (doksin)
Exempel:
He has been single for many years.
그는 많은 년 동안 독신이었습니다.
Being single allows for more personal freedom.
독신인 것은 더 많은 개인적인 자유를 허용합니다.
Användning: informalSammanhang: Used to describe a person's relationship status.
Notera: This term is commonly used to refer to someone who is not married or in a romantic relationship.
하나의 (hanaui)
Exempel:
I want a single apple from the basket.
바구니에서 하나의 사과를 원합니다.
He made a single mistake in his calculations.
그는 계산에서 하나의 실수를 했습니다.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to denote a quantity of one.
Notera: This usage can apply in various contexts, such as counting objects or indicating a singular instance.
싱글 (singgeul)
Exempel:
I just released a new single.
나는 방금 새로운 싱글을 발표했습니다.
This song is a hit single.
이 노래는 히트 싱글입니다.
Användning: informalSammanhang: Used in the music industry to refer to a single track or song.
Notera: The term '싱글' is borrowed from English and is widely used among musicians and in music discussions.
단일 (danil)
Exempel:
There was a single solution to the problem.
문제에 대한 단일 해결책이 있었습니다.
The data was collected in a single batch.
데이터는 단일 배치로 수집되었습니다.
Användning: formalSammanhang: Used in technical or academic contexts to describe something that is unified or one.
Notera: This term is often used in discussions about data, solutions, and processes.
Synonymer för Single
individual
Individual refers to a single person or thing considered separately from a group.
Exempel: Each individual item is priced separately.
Notera: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of each item or person.
solitary
Solitary means being alone or without companions.
Exempel: He enjoys solitary walks in the woods.
Notera: Solitary implies being alone or isolated, emphasizing the lack of interaction or companionship.
sole
Sole means being the only one of a particular kind.
Exempel: She is the sole owner of the company.
Notera: Sole emphasizes exclusivity or uniqueness, often in the context of ownership or possession.
unmarried
Unmarried means not married or in a marital relationship.
Exempel: She remained unmarried throughout her life.
Notera: Unmarried specifically refers to the marital status of a person, indicating that they are not currently married.
Singles uttryck och vanliga fraser
Single out
To choose or pick someone or something from a group for special attention or treatment.
Exempel: The teacher singled out Sarah for her exceptional performance in the class.
Notera: The phrase 'single out' adds the idea of selecting or highlighting a specific individual or thing from a group.
Single-handedly
To do something alone or independently without assistance from others.
Exempel: She single-handedly organized the entire event without any help.
Notera: While 'single' refers to one or individual, 'single-handedly' emphasizes doing something alone or solely.
Single file
To walk or move in a line, one person after another.
Exempel: The students walked in single file as they headed towards the classroom.
Notera: This phrase specifies the arrangement of individuals in a straight line, following one another in order.
Single-minded
To be focused or determined on achieving a particular goal or purpose.
Exempel: He was single-minded in his determination to succeed in his career.
Notera: While 'single' denotes one or individual, 'single-minded' emphasizes a strong focus or determination towards a specific objective.
Single out for
To identify or recognize someone or something for their exceptional qualities or achievements.
Exempel: The team was singled out for their outstanding performance in the tournament.
Notera: This phrase emphasizes the act of highlighting or acknowledging someone or something for specific reasons.
Single parent
A person who raises a child or children alone, without a partner or spouse.
Exempel: As a single parent, she had to juggle work and taking care of her children.
Notera: While 'single' refers to one or individual, 'single parent' specifically denotes a parent who is raising a child without a partner.
Single digits
Refers to a number less than 10, specifically between 1 and 9.
Exempel: The company's profits were in the single digits for the third consecutive quarter.
Notera: While 'single' generally means one or individual, 'single digits' refers to numbers in the range of 1 to 9.
Singles vardagliga (slang) uttryck
Mingle
To mix or socialize with others in a casual setting.
Exempel: Let's go to the party and mingle with new people.
Notera: Mingle implies interacting with others in a social context, often at events or gatherings, unlike being alone as in the case of 'single.'
Ready to mingle
Being available and interested in meeting new potential romantic partners.
Exempel: After her breakup, she's single and ready to mingle.
Notera: This phrase indicates openness to dating or seeking romantic relationships, contrasting with simply being single.
Bachelor
A man who is unmarried or not in a serious relationship.
Exempel: He's enjoying his life as a bachelor for now.
Notera: While related to being single, 'bachelor' often connotes a more independent or carefree lifestyle.
Solo
Doing something alone or independently.
Exempel: I'm going to the movie solo tonight.
Notera: 'Solo' emphasizes the act of being alone or doing things independently, whereas 'single' can refer more generally to one's relationship status.
Unattached
Not romantically involved or committed to anyone.
Exempel: She's currently unattached and enjoying her freedom.
Notera: 'Unattached' specifically refers to the absence of romantic attachments, distinguishing it from the broader term 'single.'
Flying solo
Doing something independently without a companion or partner.
Exempel: She decided to attend the concert flying solo.
Notera: Similar to 'solo,' 'flying solo' emphasizes independence and self-reliance, often in social or leisure activities.
Available
Open or free to engage in a romantic relationship.
Exempel: I heard he's single and available, maybe you should ask him out.
Notera: 'Available' specifically suggests openness to beginning a romantic relationship, contrasting with just being 'single.'
Single - Exempel
I am currently single.
나는 현재 솔로입니다.
She is the only single person in our group.
그녀는 우리 그룹에서 유일한 솔로입니다.
He decided to remain single for the rest of his life.
그는 평생 솔로로 남기로 결정했습니다.
Singles grammatik
Single - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: single
Böjningar
Adjektiv (Adjective): single
Substantiv, plural (Noun, plural): singles
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): single
Verb, dåtid (Verb, past tense): singled
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): singling
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): singles
Verb, grundform (Verb, base form): single
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): single
Stavelser, Avgränsning och Betoning
single innehåller 2 stavelser: sin • gle
Fonetik transkription: ˈsiŋ-gəl
sin gle , ˈsiŋ gəl (Den röda stavelsen är betonad)
Single - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
single: 500 - 600 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.