Ordbok
Engelska - Norska
Board
bɔrd
Extremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Brett, Styret, Bord, Bordgang, Mat (boarding)
Betydelser av Board på norska (bokmål)
Brett
Exempel:
He placed the papers on the board.
Han la papirene på brettet.
We need a bigger board for the presentation.
Vi trenger et større brett til presentasjonen.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used in educational or professional settings, often referring to a flat surface for writing or displaying information.
Notera: In Norwegian, 'brett' can refer to various types of boards, including chalkboards, whiteboards, or presentation boards.
Styret
Exempel:
The board of directors met yesterday.
Styret møttes i går.
She is a member of the board.
Hun er medlem av styret.
Användning: FormalSammanhang: Used in business or organizational contexts, referring to a group of people who manage or oversee an organization.
Notera: In Norwegian, 'styret' specifically refers to a governing body or committee.
Bord
Exempel:
They sat around the board for the game.
De satt rundt bordet for spillet.
We need a new board for the game.
Vi trenger et nytt bord til spillet.
Användning: InformalSammanhang: Used in casual or recreational settings, often referring to a game board or table.
Notera: In this context, 'bord' can refer to a physical table or board used for games.
Bordgang
Exempel:
We will board the plane soon.
Vi vil gå om bord i flyet snart.
Please board the bus in an orderly fashion.
Vennligst gå om bord i bussen på en ordentlig måte.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used when referring to entering a vehicle, such as a plane, bus, or ship.
Notera: In Norwegian, 'bordgang' is often used in travel contexts when talking about boarding vehicles.
Mat (boarding)
Exempel:
The hotel offers board and lodging.
Hotellet tilbyr kost og losji.
We will provide full board during your stay.
Vi vil tilby full kost under oppholdet ditt.
Användning: FormalSammanhang: Used in hospitality contexts, referring to meals provided as part of accommodation.
Notera: In this context, 'mat' refers to the meals provided, and 'kost' is often used in the phrase 'kost og losji' which means board and lodging.
Synonymer för Board
committee
A committee is a group of people appointed for a specific function or task.
Exempel: The board of directors held a meeting to discuss the company's financial performance.
Notera: While a board typically refers to a group of decision-makers overseeing an organization, a committee is usually formed for a specific purpose or task.
panel
A panel is a group of people gathered to discuss or deliberate on a particular topic.
Exempel: The panel of experts convened to evaluate the research findings.
Notera: A panel often implies a group assembled for discussion or evaluation, while a board usually has decision-making authority.
plank
A plank is a long, flat piece of timber used in construction or as a structural element.
Exempel: The carpenter measured and cut the wooden plank to fit the dimensions of the floor.
Notera: While a board can refer to a flat, rigid piece of material, a plank specifically denotes a long and narrow piece of timber.
Boards uttryck och vanliga fraser
On board
To be on board means to be physically present and ready to participate or travel.
Exempel: All passengers must be on board before the train departs.
Notera: This phrase uses 'on board' in a figurative sense, implying being part of a group or organization.
Across the board
Refers to something that applies to everyone or everything without exceptions.
Exempel: The company implemented pay raises across the board for all employees.
Notera: In this context, 'board' is used to represent a group or category of people or things.
Above board
To be honest and legal in one's actions, without deceit or hidden agendas.
Exempel: The negotiations were conducted above board with complete transparency.
Notera: Originally used in gambling to refer to a game played on a table without cheating, the phrase now implies transparency and honesty in general dealings.
Go overboard
To do too much or be excessive in one's actions or behavior.
Exempel: She went overboard with decorations for the party, spending way too much.
Notera: The original term refers to falling off a ship or boat and into the water. The idiom now signifies excessive behavior.
Get on board
To agree to or support a plan, idea, or decision.
Exempel: It took some time, but eventually, he got on board with the new project proposal.
Notera: In this case, 'board' refers to being part of a team or group working towards a common goal.
Room and board
Refers to lodging and meals provided, especially in exchange for work or as part of an agreement.
Exempel: The university offers a scholarship covering tuition, room, and board for deserving students.
Notera: Originally used to describe accommodations on a ship, it now signifies living arrangements with meals included.
Boards vardagliga (slang) uttryck
Boardroom
Refers to a meeting room where important decisions are made or discussions are held.
Exempel: Let's take this discussion to the boardroom.
Notera: Boardroom specifically denotes a meeting room setting.
Boardies
Short for boardshorts, which are swimwear designed for water activities like surfing.
Exempel: I love surfing in my boardies.
Notera: Boardies is a more casual and colloquial term for boardshorts.
Back to the drawing board
Indicates the need to start over or rethink a plan due to failure or problems.
Exempel: The project didn't work out, so it's back to the drawing board.
Notera: The phrase implies a return to the initial stage of planning or design.
Board games
Refers to games played on a flat surface with counters or pieces, like Monopoly or Chess.
Exempel: Let's have a game night with some board games.
Notera: Board games distinctively require a physical board for gameplay.
In over my head
Means to be involved in a situation that is too difficult to manage or understand.
Exempel: I'm feeling in over my head with this new project.
Notera: The slang expression implies being overwhelmed or out of one's depth.
Cutting board
A flat board used for cutting food in the kitchen.
Exempel: Let me grab a cutting board to chop these vegetables.
Notera: Cutting board specifically refers to a board designed for food preparation.
Board - Exempel
The teacher wrote the lesson on the board.
Læreren skrev leksjonen på tavlen.
He cut the wood board into smaller pieces.
Han kuttet treplaten i mindre biter.
The board of directors decided to invest in new technology.
Styret bestemte seg for å investere i ny teknologi.
Boards grammatik
Board - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: board
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): boards, board
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): board
Verb, dåtid (Verb, past tense): boarded
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): boarding
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): boards
Verb, grundform (Verb, base form): board
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): board
Stavelser, Avgränsning och Betoning
board innehåller 1 stavelser: board
Fonetik transkription: ˈbȯrd
board , ˈbȯrd (Den röda stavelsen är betonad)
Board - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
board: 500 - 600 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.