Ordbok
Engelska - Norska
Function
ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n
Extremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
funksjon, funksjonere, funksjonell, funksjonær
Betydelser av Function på norska (bokmål)
funksjon
Exempel:
The function of this button is to start the machine.
Funksjonen til denne knappen er å starte maskinen.
The heart's function is to pump blood.
Hjertefunksjonen er å pumpe blod.
Användning: formalSammanhang: Used in technical, scientific, or academic discussions.
Notera: This is the most common translation when referring to the role or purpose of something.
funksjonere
Exempel:
The software is not functioning properly.
Programvaren fungerer ikke som den skal.
The device functions well in cold temperatures.
Enheten fungerer godt i kalde temperaturer.
Användning: informalSammanhang: Used in everyday conversation to describe how something works.
Notera: This verb form is used to describe the operation or performance of an object.
funksjonell
Exempel:
The design is very functional.
Designet er veldig funksjonelt.
They built a functional kitchen.
De bygde et funksjonelt kjøkken.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in design, architecture, or discussions about usability.
Notera: This adjective describes something that is practical and serves a specific purpose.
funksjonær
Exempel:
He works as a functionary in the organization.
Han jobber som funksjonær i organisasjonen.
The functionaries are responsible for the event.
Funksjonærene er ansvarlige for arrangementet.
Användning: formalSammanhang: Used in discussions about roles within organizations or governmental bodies.
Notera: This term refers to a person who has a specific role or duty within an organization.
Synonymer för Function
purpose
Purpose refers to the reason for which something is done or created.
Exempel: The purpose of this meeting is to discuss our new project.
Notera: While function focuses on the action or role something performs, purpose emphasizes the reason behind that action or role.
role
Role refers to the function or part played by a person or thing in a particular situation.
Exempel: In this play, the actor's role is to portray the villain.
Notera: Role is more specific and often refers to a character or position someone or something takes on.
use
Use refers to the way in which something is intended to be employed or operated.
Exempel: The primary use of this tool is for cutting wood.
Notera: Use can imply a more practical application or utility compared to the broader concept of function.
operation
Operation refers to the way in which a machine or system functions or is controlled.
Exempel: The operation of this machine requires careful attention to safety procedures.
Notera: Operation often implies a more mechanical or systematic process compared to the general concept of function.
Functions uttryck och vanliga fraser
Serve a function
To fulfill a specific purpose or role.
Exempel: The new software serves a function in streamlining our workflow.
Notera: The original word 'function' refers to the purpose or role itself, while this phrase emphasizes the action of fulfilling that purpose.
In good working order
To be in a functional or operational state.
Exempel: The machine is not functioning properly; it's not in good working order.
Notera: While 'function' refers to the purpose or role, this phrase emphasizes the state of being operational or functional.
Form and function
The combination of aesthetic appeal and practical utility.
Exempel: The design of the building balances form and function beautifully.
Notera: This phrase highlights the relationship between the visual appearance (form) and the purpose or usefulness (function) of something.
Fit for purpose
Suitable or appropriate for the intended use.
Exempel: The old equipment is no longer fit for purpose; we need to upgrade.
Notera: While 'function' refers to the role or purpose, this phrase emphasizes the suitability or appropriateness for that purpose.
Serve a dual purpose
To have two different functions or uses.
Exempel: The multipurpose tool serves a dual purpose as a screwdriver and a bottle opener.
Notera: This phrase emphasizes the versatility of having two distinct functions or purposes.
Off function
To deactivate or stop the operation of something.
Exempel: Make sure to turn off the power using the off function before leaving.
Notera: Unlike the general sense of 'function,' this phrase specifically refers to the action of deactivating or stopping the operation of a device or system.
Critical function
An essential or crucial role that contributes significantly to a process or system.
Exempel: The cooling system performs a critical function in preventing overheating.
Notera: While 'function' can refer to any role or purpose, this phrase emphasizes the importance and indispensable nature of the role being described.
Functions vardagliga (slang) uttryck
Func
Func is a casual abbreviation for function, often used to refer to the main purpose or operation of something.
Exempel: Let's cut to the func of the issue and solve it efficiently.
Notera: Func is a shortened version of function and is used informally in conversation.
Fu
Fu is a slang term for function, indicating the usefulness or effectiveness of something.
Exempel: I can't believe the fu of this new app, it's amazing!
Notera: Fu is a shortened and more colloquial form of function.
Run
Run is commonly used to describe the function of software or programs running effectively or operating as intended.
Exempel: The app needs an update to run smoothly.
Notera: Run specifically refers to the operation or execution of a program or application.
Job
Job is often used to inquire about the specific function or purpose of something.
Exempel: What's the job of this button on the remote?
Notera: Job is a more casual term and is used informally to refer to a task, role, or purpose of an object or device.
Task
Task is employed to describe a specific function or duty assigned to a device or system.
Exempel: The task of this device is to monitor the system's performance.
Notera: Task focuses on the specific assignment or responsibility of a function rather than its overall purpose.
Function - Exempel
Function is a fundamental concept in programming.
Funksjon er et grunnleggende konsept i programmering.
The main function of the heart is to pump blood.
Hjertefunksjonen er å pumpe blod.
The medication has a calming effect on the patient.
Medisinen har en beroligende effekt på pasienten.
Functions grammatik
Function - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: function
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): functions, function
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): function
Verb, dåtid (Verb, past tense): functioned
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): functioning
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): functions
Verb, grundform (Verb, base form): function
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): function
Stavelser, Avgränsning och Betoning
function innehåller 2 stavelser: func • tion
Fonetik transkription: ˈfəŋ(k)-shən
func tion , ˈfəŋ(k) shən (Den röda stavelsen är betonad)
Function - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
function: 700 - 800 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.