Ordbok
Engelska - Norska
My
maɪ
Extremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Min, Mitt, Mine
Betydelser av My på norska (bokmål)
Min
Exempel:
This is my book.
Dette er min bok.
My friend is coming over.
Min venn kommer over.
Användning: InformalSammanhang: Used to indicate possession or association with oneself.
Notera: Used with singular nouns. 'Min' is used for masculine and feminine nouns, while 'mitt' is used for neuter nouns.
Mitt
Exempel:
This is my house.
Dette er mitt hus.
My car is parked outside.
Min bil er parkert utenfor.
Användning: InformalSammanhang: Used to indicate possession or association with oneself, specifically for neuter nouns.
Notera: 'Mitt' is used with singular neuter nouns. For plural nouns, use 'mine'.
Mine
Exempel:
Those are my shoes.
De er mine sko.
My parents are visiting.
Mine foreldre besøker.
Användning: InformalSammanhang: Used to indicate possession or association with oneself, specifically for plural nouns.
Notera: Always used with plural nouns, regardless of gender.
Synonymer för My
Mine
Used to indicate possession or ownership.
Exempel: This is mine.
Notera: Similar to 'my,' but emphasizes ownership more explicitly.
Personal
Relating to or belonging to a particular person.
Exempel: Personal opinion is important.
Notera: Emphasizes the individual nature of possession.
Owned by me
Expresses ownership or possession.
Exempel: The car owned by me is parked outside.
Notera: More direct way of indicating ownership.
Mys uttryck och vanliga fraser
My bad
It means apologizing for one's mistake or fault.
Exempel: Sorry I forgot to call you back. My bad.
Notera: The phrase 'my bad' is informal and colloquial, used more casually than simply saying 'my mistake.'
My pleasure
It is a polite response to show that something was done willingly and happily.
Exempel: Thank you for helping me. - My pleasure, anytime!
Notera: This phrase is more polite and formal than simply saying 'you're welcome.'
My treat
This means that the speaker will pay for something, like a meal or an activity, as a treat for someone else.
Exempel: Let's go out for dinner, it's my treat!
Notera: It implies that the speaker is offering to pay for something, rather than splitting the cost or having the other person pay.
Mind my own business
To not interfere in other people's affairs or to focus on one's own matters.
Exempel: I try to just mind my own business and not get involved in gossip.
Notera: It emphasizes the act of not getting involved in other people's affairs, rather than simply saying 'mind your business.'
My two cents
It means sharing one's opinion or viewpoint, often used to preface a suggestion or comment.
Exempel: Just my two cents, but I think we should reconsider the proposal.
Notera: It is a casual way to offer an opinion, differing from just stating 'my opinion.'
My hands are tied
To express that one is unable to act or help due to external circumstances or restrictions.
Exempel: I'd love to give you more time to complete the project, but my hands are tied.
Notera: This phrase conveys a sense of helplessness due to external factors, rather than a personal decision.
My word
An expression to affirm that one will keep a promise or commitment.
Exempel: I'll have the report ready by tomorrow, my word.
Notera: It adds emphasis to the speaker's assurance, stronger than just saying 'I promise.'
In my book
A way to express one's personal opinion or belief about something.
Exempel: Honesty is the most important trait in my book.
Notera: It emphasizes that the statement reflects the speaker's personal values or judgment, rather than a general truth.
My flesh and blood
Refers to a close relative or family member.
Exempel: I can't turn my back on my own flesh and blood, no matter what.
Notera: It emphasizes the strong familial bond and connection, beyond just referring to family members.
My - Exempel
I have my own car.
Jeg har min egen bil.
My favorite color is blue.
Min favorittfarge er blå.
Can you pass me my phone?
Kan du gi meg telefonen min?
I love spending time with my family.
Jeg elsker å tilbringe tid med familien min.
Mys grammatik
My - Pronomen (Pronoun) / Possessivt pronomen (Possessive pronoun)
Lemma: my
Böjningar
Stavelser, Avgränsning och Betoning
My innehåller 1 stavelser: my
Fonetik transkription: ˈmī
my , ˈmī (Den röda stavelsen är betonad)
My - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
My: 0 - 100 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.