Ordbok
Engelska - Norska

Programme

ˈprəʊɡram
Extremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

program, plan, software application, curriculum, event schedule

Betydelser av Programme på norska (bokmål)

program

Exempel:
I watched a fascinating documentary on the program last night.
Jeg så en fascinerende dokumentar på programmet i går kveld.
What's on the program for today?
Hva står på programmet for i dag?
Användning: formal/informalSammanhang: Used in discussions about TV shows, events, or schedules.
Notera: In Norwegian, 'program' is often used in the context of television or events, similar to English.

plan

Exempel:
The training program is designed to improve your skills.
Treningsprogrammet er laget for å forbedre ferdighetene dine.
We need a program to address the issue effectively.
Vi trenger et program for å håndtere problemet effektivt.
Användning: formalSammanhang: Used in professional or academic settings to describe a structured plan or initiative.
Notera: In this context, 'program' refers to a systematic approach to achieving specific goals.

software application

Exempel:
I just installed a new graphics program on my computer.
Jeg installerte nettopp et nytt grafikkprogram på datamaskinen min.
This program helps you edit videos easily.
Dette programmet hjelper deg med å redigere videoer enkelt.
Användning: informalSammanhang: Commonly used in tech discussions or among computer users.
Notera: In Norwegian, 'program' can refer to software applications, similar to its use in English.

curriculum

Exempel:
The school offers a comprehensive program for students.
Skolen tilbyr et omfattende program for elevene.
We reviewed the educational program for the new semester.
Vi gjennomgikk det utdanningsprogrammet for det nye semesteret.
Användning: formalSammanhang: Used in educational settings to refer to the courses and content offered.
Notera: In this context, 'program' refers to the overall educational framework.

event schedule

Exempel:
The conference program includes several keynote speakers.
Konferanseprogrammet inkluderer flere hovedtalere.
Make sure to check the program for the festival.
Sørg for å sjekke programmet for festivalen.
Användning: formal/informalSammanhang: Commonly used when discussing events, festivals, or conferences.
Notera: In Norwegian, 'program' also refers to the schedule of activities for events.

Synonymer för Programme

program

A program is a planned series of events or activities, often for entertainment or education.
Exempel: The television program starts at 8 PM.
Notera: The term 'program' is commonly used in American English, while 'programme' is more common in British English.

schedule

A schedule is a plan that gives the times at which events are intended to happen.
Exempel: What's the schedule for tomorrow's program?
Notera: While 'programme' refers to a planned series of events, 'schedule' focuses more on the timing and order of those events.

agenda

An agenda is a list of items to be discussed or done at a meeting or event.
Exempel: The agenda for the conference includes several keynote speakers.
Notera: An agenda specifically refers to a list of items to be addressed, while a program or programme may include a broader range of activities.

Programmes uttryck och vanliga fraser

Programme of events

Refers to a schedule or series of planned activities or performances.
Exempel: The museum has a diverse programme of events throughout the year, including workshops and lectures.
Notera: In this context, 'programme' refers to a planned series of events or activities, rather than a software program.

TV programme

Refers to a television show or broadcast.
Exempel: I enjoy watching my favorite TV programme every evening.
Notera: In this context, 'programme' specifically refers to a television show, not a software program.

Programme of study

Refers to a structured course of academic study or curriculum.
Exempel: The university offers a comprehensive programme of study in business administration.
Notera: Here, 'programme' denotes a structured academic course, not a software program.

Programme manager

Refers to a person who manages and coordinates a set of related projects or activities.
Exempel: The programme manager is responsible for overseeing the completion of all project deliverables.
Notera: In this case, 'programme' indicates a managerial role, not a software program.

Programme evaluation

Refers to the assessment and analysis of the effectiveness and outcomes of a program or project.
Exempel: The organization conducted a thorough programme evaluation to assess the impact of its initiatives.
Notera: In this instance, 'programme' relates to assessing the success of a specific initiative, not a software program.

Programme implementation

Refers to the process of putting a plan or project into action.
Exempel: The team is focused on programme implementation to ensure the project is executed according to plan.
Notera: Here, 'programme' refers to carrying out a plan or project, not developing software.

Programme budget

Refers to the financial plan or allocation of resources for a specific program or project.
Exempel: The finance department is working on finalizing the programme budget for the upcoming fiscal year.
Notera: In this context, 'programme' denotes the financial aspect of a project, not a software program.

Programmes vardagliga (slang) uttryck

Programmed

When someone is 'programmed' for something, it means they are ready or prepared for a specific activity or event.
Exempel: I'm totally programmed for a movie night tonight.
Notera: The slang term emphasizes being mentally or emotionally ready rather than having a schedule prepared.

Programme down

To 'programme down' commonly means to jot down or write out ideas, notes, or plans in a concise manner.
Exempel: Let's programme down some ideas for the presentation.
Notera: This slang term conveys a more casual and informal way of articulating the act of writing or documenting.

Reprogramme

In spoken language, 'reprogramme' is often used to mean revising, adjusting, or changing plans or strategies.
Exempel: I need to reprogramme our marketing strategy for the new campaign.
Notera: The term implies making modifications to existing plans rather than creating something entirely new.

Programmed in

'Programmed in' is used to indicate that someone is scheduled or included in a particular event or activity.
Exempel: She's programmed in for a coffee catch-up this afternoon.
Notera: This slang term highlights the act of being included or scheduled rather than just planning.

Unprogrammed

When something is 'unprogrammed', it means that it is not scheduled or planned, providing flexibility for impromptu activities.
Exempel: I have an unprogrammed day tomorrow, so let's meet up!
Notera: This term contrasts with a structured or scheduled day, emphasizing spontaneity and lack of fixed plans.

Programmed out

'Programmed out' signifies being mentally exhausted or overwhelmed due to extensive planning, work, or activities.
Exempel: I'm completely programmed out after that hectic week.
Notera: The term conveys a sense of being mentally drained from excessive organizing or scheduling.

Programme - Exempel

The programme starts at 8 pm.
Programmet starter klokken 20.
We need to create a new programme for the conference.
Vi må lage et nytt program for konferansen.
He is studying computer programming.
Han studerer dataprogrammering.

Programmes grammatik

Programme - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: programme
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): programmes
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): programme
Verb, dåtid (Verb, past tense): programmed
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): programming
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): programmes
Verb, grundform (Verb, base form): programme
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): programme
Stavelser, Avgränsning och Betoning
programme innehåller 2 stavelser: pro • gramme
Fonetik transkription:
pro gramme , (Den röda stavelsen är betonad)

Programme - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
programme: 300 - 400 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.