Ordbok
Engelska - Norska
Refer
rəˈfər
Extremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
henvise, referere til, vise til, henvise til
Betydelser av Refer på norska (bokmål)
henvise
Exempel:
I would like to refer you to our website for more information.
Jeg vil gjerne henvise deg til nettsiden vår for mer informasjon.
The doctor referred him to a specialist.
Legen henviste ham til en spesialist.
Användning: formalSammanhang: Used in contexts where someone is directed to another source or person for information or assistance.
Notera: Commonly used in professional and academic settings.
referere til
Exempel:
In her speech, she referred to several studies.
I talen hennes refererte hun til flere studier.
He often refers to his childhood experiences.
Han refererer ofte til sine barndomsopplevelser.
Användning: formal/informalSammanhang: Used when mentioning or alluding to something, such as a source, event, or idea.
Notera: Can be used in both casual conversations and academic writing.
vise til
Exempel:
Please refer to the attached document for details.
Vennligst vis til det vedlagte dokumentet for detaljer.
You can refer to the manual for instructions.
Du kan vise til manualen for instruksjoner.
Användning: formal/informalSammanhang: Commonly used in written communication, especially in instructions or guidelines.
Notera: Useful for directing someone to additional resources.
henvise til
Exempel:
The article refers to recent research.
Artikkelen henviser til nylig forskning.
He referred to the guidelines in his presentation.
Han henviste til retningslinjene i presentasjonen.
Användning: formalSammanhang: Typically used in academic or professional settings when discussing sources or guidelines.
Notera: Often used in writing and formal discussions.
Synonymer för Refer
mention
To refer to something briefly or in passing.
Exempel: She mentioned her favorite book during the conversation.
Notera: Mention is more casual and less formal than refer.
cite
To refer to a source or authority to support an argument or statement.
Exempel: The author cited several sources in the research paper.
Notera: Cite specifically implies giving credit or acknowledgment to a source.
allude
To refer indirectly or suggestively to something.
Exempel: He alluded to his difficult childhood but didn't elaborate.
Notera: Allude is more subtle and implies hinting at something without explicitly stating it.
point to
To indicate or suggest something as evidence or support.
Exempel: The data points to a clear trend in consumer behavior.
Notera: Point to is more direct and emphasizes indicating a specific piece of evidence or information.
direct to
To instruct or guide someone to a specific place or person for information or assistance.
Exempel: Please direct any further questions to our customer service department.
Notera: Direct to is more about guiding or instructing towards a specific destination or resource.
Refers uttryck och vanliga fraser
Refer to
To direct someone to a particular source of information or person for assistance or guidance.
Exempel: Can you please refer to the manual for instructions on how to assemble the furniture?
Notera: The phrase 'refer to' specifically indicates directing someone to a source or person for information, rather than just mentioning or alluding to something.
Reference
A mention or citation of a source of information or a person who can provide information.
Exempel: Please include a list of references at the end of your research paper.
Notera: While 'refer' implies directing someone to a source, 'reference' is the act of mentioning or citing that source.
Referred by
To be recommended or directed to something or someone by another person.
Exempel: I was referred by a friend to this amazing restaurant.
Notera: This phrase emphasizes the action of being recommended or directed by someone else.
Referendum
A general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision.
Exempel: The government held a referendum to let the citizens decide on the new law.
Notera: In this context, 'referendum' is a formal process of referring a specific issue to the public for a decision.
Referral
The act of sending or directing someone to another person or place for assistance or information.
Exempel: The doctor gave me a referral to see a specialist for further treatment.
Notera: 'Referral' is the action of sending someone to another source or person for specific help or services.
With reference to
Used to introduce a topic or subject that relates to something previously mentioned or discussed.
Exempel: With reference to your email, I would like to clarify a few points.
Notera: This phrase is a formal way of indicating that the following discussion is related to or based on something previously mentioned.
Referring to
To mention or allude to something in speech or writing.
Exempel: He kept referring to his notes during the presentation.
Notera: This phrase indicates mentioning or making allusions to something within the context of a conversation or text.
Refers vardagliga (slang) uttryck
Ref
Used informally to mean recommending or directing someone to something.
Exempel: I'll ref you to the best sushi restaurant in town.
Notera: Shortened informal version of 'refer'.
Referencing
Referring to or mentioning something in conversation or discussion.
Exempel: She's referencing that movie we watched last week.
Notera: Used as a verb to indicate the act of mentioning or alluding to something.
Ref'd
Informal past tense form of 'referred'.
Exempel: I ref'd him to the job posting.
Notera: Casual abbreviation used in spoken language.
Refer back
To check or return to a previous point or discussion for further information.
Exempel: Let's refer back to our previous conversation for clarification.
Notera: A more informal way of saying 'returning to a previous point for reference'.
Recommending
Expressing approval or support for something and suggesting it to others.
Exempel: I'm recommending this book to everyone I know.
Notera: While 'recommend' is synonymous with 'refer', 'recommending' is a more colloquial form.
Referring
Indicating or alluding to something mentioned before.
Exempel: He keeps referring to that incident as a turning point in his life.
Notera: Used as a verb form of 'refer', commonly in conversational language.
Refer - Exempel
I referred to the book several times during my presentation.
Jeg refererte til boken flere ganger under presentasjonen.
She referred me to a specialist for my medical condition.
Hun henviste meg til en spesialist for min medisinske tilstand.
The speaker referred to the recent political events in his speech.
Talerens refererte til de nylige politiske hendelsene i sin tale.
Refers grammatik
Refer - Verb (Verb) / Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lemma: refer
Böjningar
Verb, dåtid (Verb, past tense): referred, refered
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): referring, refering
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): refers
Verb, grundform (Verb, base form): refer
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): refer
Stavelser, Avgränsning och Betoning
refer innehåller 2 stavelser: re • fer
Fonetik transkription: ri-ˈfər
re fer , ri ˈfər (Den röda stavelsen är betonad)
Refer - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
refer: 700 - 800 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.