Ordbok
Engelska - Polska

Girl

ɡərl
Extremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

dziewczyna, panienka, dziewczynka, dziewczyna (w kontekście dziewczyny jako narzeczonej)

Betydelser av Girl på polska

dziewczyna

Exempel:
She is a smart girl.
Ona jest inteligentną dziewczyną.
The girl is playing in the park.
Dziewczyna bawi się w parku.
Användning: informalSammanhang: General usage to refer to a young female, often under the age of 18.
Notera: Commonly used in everyday conversation. 'Dziewczyna' can also refer to a girlfriend in some contexts.

panienka

Exempel:
The young lady is very polite.
Ta panienka jest bardzo grzeczna.
She acted like a proper girl.
Zachowywała się jak porządna panienka.
Användning: formalSammanhang: Used to refer to a young woman in a more respectful or formal context.
Notera: 'Panienka' can have a slightly old-fashioned feel and is often used in literature.

dziewczynka

Exempel:
The little girl is so cute.
Ta mała dziewczynka jest taka urocza.
A girl of five years old.
Dziewczynka w wieku pięciu lat.
Användning: informalSammanhang: Specifically refers to a very young girl, usually under the age of 12.
Notera: Used to describe children; it indicates a very young female.

dziewczyna (w kontekście dziewczyny jako narzeczonej)

Exempel:
She is my girlfriend.
Ona jest moją dziewczyną.
He introduced me to his girl.
Przedstawił mnie swojej dziewczynie.
Användning: informalSammanhang: Used in a romantic context to refer to a girlfriend.
Notera: In this context, 'dziewczyna' emphasizes the romantic relationship.

Synonymer för Girl

young woman

A young woman refers to a female who is in the early stages of adulthood.
Exempel: She is a talented young woman who excels in her studies.
Notera: The term 'young woman' implies a more mature age range compared to 'girl.'

lass

Lass is a colloquial term used to refer to a young girl or woman, especially in Scottish English.
Exempel: The lass from the countryside had a cheerful demeanor.
Notera: The term 'lass' is more informal and regional compared to 'girl.'

lassie

Lassie is a Scottish term used to refer to a young girl or a beloved female child.
Exempel: The little lassie helped her grandmother in the garden.
Notera: Similar to 'lass,' 'lassie' is more informal and often used in a specific regional context.

young lady

Young lady is a polite and formal way to address a young female.
Exempel: The young lady elegantly entered the room, catching everyone's attention.
Notera: Compared to 'girl,' 'young lady' conveys a sense of maturity and respect.

Girls uttryck och vanliga fraser

It girl

Refers to a young woman who is popular or fashionable, often in the entertainment industry or social circles.
Exempel: She's the new 'it girl' in Hollywood, everyone's talking about her.
Notera: The term 'it girl' emphasizes popularity and trendiness beyond just being a girl.

Girl power

Represents the idea of female empowerment, strength, and solidarity.
Exempel: The group of girls showed their 'girl power' by standing up to the bullies.
Notera: The term 'girl power' highlights empowerment and unity among girls rather than just referring to individual girls.

Girly girl

Describes a girl who enjoys traditionally feminine interests and activities.
Exempel: She's a real 'girly girl' who loves dresses, makeup, and all things pink.
Notera: The term 'girly girl' emphasizes a strong association with stereotypically feminine characteristics.

Party girl

Refers to a young woman who enjoys going out to social events and parties frequently.
Exempel: She used to be a 'party girl' in college, but now she's focused on her career.
Notera: The term 'party girl' often carries connotations of a carefree and social lifestyle, beyond just being a girl who attends parties.

Girl crush

Denotes a non-romantic admiration or attraction towards another woman.
Exempel: I have a 'girl crush' on her style, she always looks so put together.
Notera: The term 'girl crush' specifies a strong admiration or affinity for another woman, distinct from a romantic or platonic crush on a girl.

Golden girl

Refers to a person, often a girl or woman, who is favored or highly successful in various aspects.
Exempel: She's the 'golden girl' of the family, always excelling in everything she does.
Notera: The term 'golden girl' signifies someone who is exceptional or esteemed, beyond just being a girl.

Tomboy

Describes a girl who behaves in a boyish manner, enjoys activities traditionally associated with boys, or prefers a more masculine style.
Exempel: She's not your typical 'girl', she's more of a 'tomboy' who enjoys playing sports and getting dirty.
Notera: The term 'tomboy' highlights a deviation from stereotypical feminine behavior, emphasizing a more boyish or masculine demeanor.

Girls vardagliga (slang) uttryck

Chick

Informal term for a young woman or girl, often used in a casual or friendly manner.
Exempel: I'm meeting up with some chicks later.
Notera: Chick is a more casual and colloquial term compared to 'girl'.

Gal

Informal term for a woman or girl, often used affectionately or in a familiar way.
Exempel: She's a tough gal who knows how to handle herself.
Notera: Using 'gal' can convey a sense of familiarity or friendliness compared to 'girl'.

Babe

A term of endearment for a woman or girl, often used in a flirtatious or affectionate manner.
Exempel: Hey babe, how was your day?
Notera: Babe is more intimate and can be used in romantic or close relationships, whereas 'girl' is more neutral.

Damsel

An archaic term for a young and unmarried woman, often used in a romantic or literary context.
Exempel: The knight rescued the damsel in distress from the tower.
Notera: Damsel is a more poetic or old-fashioned term compared to 'girl'.

Biddy

A term, often derogatory, for an older woman, but sometimes used humorously to refer to younger women as well.
Exempel: The group of old biddies were chatting on the park bench.
Notera: Biddy usually refers to older women but can be used humorously or condescendingly towards younger women, unlike 'girl'.

Sista

A slang term derived from 'sister' used to show solidarity or closeness between women, especially in Black English.
Exempel: She's my sista from another mista!
Notera: Sista emphasizes a sense of sisterhood or friendship compared to just 'girl'.

Girl - Exempel

The girl is playing with her doll.
Dziewczynka bawi się swoją lalką.
The young girl is studying hard for her exams.
Młoda dziewczynka ciężko się uczy do swoich egzaminów.
The group of girls went to the mall to shop.
Grupa dziewcząt poszła do centrum handlowego na zakupy.

Girls grammatik

Girl - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: girl
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): girls
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): girl
Stavelser, Avgränsning och Betoning
girl innehåller 1 stavelser: girl
Fonetik transkription: ˈgər(-ə)l
girl , ˈgər( ə)l (Den röda stavelsen är betonad)

Girl - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
girl: 300 - 400 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.