Ordbok
Engelska - Polska
Meet
mit
Extremt Vanlig
200 - 300
200 - 300
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
spotkać, zjawić się, przybyć, spełniać (np. oczekiwania), spotkanie
Betydelser av Meet på polska
spotkać
Exempel:
I will meet you at the café.
Spotkam się z tobą w kawiarni.
They met for lunch yesterday.
Spotkali się na lunch wczoraj.
Användning: informalSammanhang: Social gatherings, casual encounters.
Notera: Commonly used for casual meetings between friends or acquaintances.
zjawić się
Exempel:
Please meet me at the designated place.
Proszę zjawić się w wyznaczonym miejscu.
All members are required to meet at the conference room.
Wszyscy członkowie muszą zjawić się w sali konferencyjnej.
Användning: formalSammanhang: Professional settings, events, or gatherings.
Notera: Often used in more formal contexts or when addressing groups.
przybyć
Exempel:
We met at the airport.
Przybyliśmy na lotnisko.
She met her friends at the station.
Ona przybyła do stacji, aby spotkać się z przyjaciółmi.
Användning: informalSammanhang: Travel or arrival situations.
Notera: This usage often implies arriving at a specific location to join someone.
spełniać (np. oczekiwania)
Exempel:
The project needs to meet the deadlines.
Projekt musi spełniać terminy.
We must meet the client’s demands.
Musimy spełnić wymagania klienta.
Användning: formalSammanhang: Business, projects, or expectations.
Notera: Refers to fulfilling requirements or standards, often in professional settings.
spotkanie
Exempel:
Let's have a meet to discuss the details.
Zróbmy spotkanie, aby omówić szczegóły.
The meet was very productive.
Spotkanie było bardzo owocne.
Användning: formal/informalSammanhang: Organized gatherings or discussions.
Notera: Used to refer to a formal or informal gathering for discussion.
Synonymer för Meet
encounter
To come across or meet someone or something unexpectedly.
Exempel: I encountered an old friend at the store.
Notera: Encounter implies a chance or unexpected meeting.
gather
To come together in one place for a purpose.
Exempel: Let's gather at the park for a picnic.
Notera: Gather suggests a planned or intentional meeting.
convene
To come together for a meeting or assembly.
Exempel: The board will convene next week to discuss the budget.
Notera: Convene specifically refers to an official or formal gathering.
assemble
To gather together in one place for a specific purpose.
Exempel: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Notera: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.
Meets uttryck och vanliga fraser
Meet up
To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Exempel: Let's meet up for coffee this afternoon.
Notera: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.
Meet halfway
To make a compromise with someone by each side making concessions.
Exempel: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Notera: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.
Meet the deadline
To complete a task or project by the specified time.
Exempel: I need to work late to meet the deadline for this project.
Notera: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.
Meet someone halfway
To compromise with someone by making concessions from both sides.
Exempel: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Notera: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.
Meet and greet
An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Exempel: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Notera: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.
Meet with
To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Exempel: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Notera: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.
Meet the requirements
To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Exempel: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Notera: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.
Meets vardagliga (slang) uttryck
Hook up
In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Exempel: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Notera: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.
Catch up
'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Exempel: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Notera: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.
Chill with
This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Exempel: I'm going to chill with my friends at the park later.
Notera: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.
Link up
To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Exempel: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Notera: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.
Hang out
'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Exempel: Do you want to hang out at the mall this evening?
Notera: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.
Get together
This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Exempel: Let's get together for dinner sometime next week.
Notera: It implies a social event involving more than just a brief encounter.
Run into
When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Exempel: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Notera: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.
Meet - Exempel
I will meet my friend tomorrow.
Jutro spotkam się z moim przyjacielem.
Let's meet at the park.
Spotkajmy się w parku.
We met for coffee last week.
Spotkaliśmy się na kawie w zeszłym tygodniu.
I hope to meet you soon.
Mam nadzieję, że wkrótce się spotkamy.
Meets grammatik
Meet - Verb (Verb) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: meet
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): meets
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): meet
Verb, dåtid (Verb, past tense): met
Verb, perfekt particip (Verb, past participle): met
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): meeting
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): meets
Verb, grundform (Verb, base form): meet
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): meet
Stavelser, Avgränsning och Betoning
meet innehåller 1 stavelser: meet
Fonetik transkription: ˈmēt
meet , ˈmēt (Den röda stavelsen är betonad)
Meet - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
meet: 200 - 300 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.