Ordbok
Engelska - Polska
Programme
ˈprəʊɡram
Extremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
program, program (TV/Radio), plan, agenda, curriculum, a planned series of events
Betydelser av Programme på polska
program
Exempel:
I need to install a new software program.
Muszę zainstalować nowy program komputerowy.
She is learning how to write a computer program.
Uczy się, jak napisać program komputerowy.
Användning: formalSammanhang: Used in computing and technology-related discussions.
Notera: This meaning refers specifically to software applications or code that performs specific functions.
program (TV/Radio)
Exempel:
What time does the new TV program start?
O której zaczyna się nowy program telewizyjny?
I love listening to this radio program.
Uwielbiam słuchać tego programu radiowego.
Användning: formal/informalSammanhang: Commonly used in media, such as television and radio.
Notera: This refers to scheduled shows or broadcasts on TV or radio.
plan, agenda
Exempel:
The conference program includes various workshops.
Program konferencji obejmuje różne warsztaty.
We need to follow the program to stay on track.
Musimy trzymać się programu, aby nie zboczyć z toru.
Användning: formalSammanhang: Used in organizational settings, like conferences or events.
Notera: In this sense, it refers to a structured plan or schedule of activities.
curriculum
Exempel:
The school has a new program for teaching languages.
Szkoła ma nowy program nauczania języków.
This program focuses on science and technology.
Ten program koncentruje się na naukach ścisłych i technologii.
Användning: formalSammanhang: Used in educational contexts.
Notera: This refers to the set of courses or subjects offered by a school or educational institution.
a planned series of events
Exempel:
The festival's program includes music and dance performances.
Program festiwalu obejmuje występy muzyczne i taneczne.
We have a packed program for our trip.
Mamy napięty program na naszą wycieczkę.
Användning: informalSammanhang: Used in social or recreational contexts.
Notera: This meaning involves a series of planned activities or events.
Synonymer för Programme
program
A program is a planned series of events or activities, often for entertainment or education.
Exempel: The television program starts at 8 PM.
Notera: The term 'program' is commonly used in American English, while 'programme' is more common in British English.
schedule
A schedule is a plan that gives the times at which events are intended to happen.
Exempel: What's the schedule for tomorrow's program?
Notera: While 'programme' refers to a planned series of events, 'schedule' focuses more on the timing and order of those events.
agenda
An agenda is a list of items to be discussed or done at a meeting or event.
Exempel: The agenda for the conference includes several keynote speakers.
Notera: An agenda specifically refers to a list of items to be addressed, while a program or programme may include a broader range of activities.
Programmes uttryck och vanliga fraser
Programme of events
Refers to a schedule or series of planned activities or performances.
Exempel: The museum has a diverse programme of events throughout the year, including workshops and lectures.
Notera: In this context, 'programme' refers to a planned series of events or activities, rather than a software program.
TV programme
Refers to a television show or broadcast.
Exempel: I enjoy watching my favorite TV programme every evening.
Notera: In this context, 'programme' specifically refers to a television show, not a software program.
Programme of study
Refers to a structured course of academic study or curriculum.
Exempel: The university offers a comprehensive programme of study in business administration.
Notera: Here, 'programme' denotes a structured academic course, not a software program.
Programme manager
Refers to a person who manages and coordinates a set of related projects or activities.
Exempel: The programme manager is responsible for overseeing the completion of all project deliverables.
Notera: In this case, 'programme' indicates a managerial role, not a software program.
Programme evaluation
Refers to the assessment and analysis of the effectiveness and outcomes of a program or project.
Exempel: The organization conducted a thorough programme evaluation to assess the impact of its initiatives.
Notera: In this instance, 'programme' relates to assessing the success of a specific initiative, not a software program.
Programme implementation
Refers to the process of putting a plan or project into action.
Exempel: The team is focused on programme implementation to ensure the project is executed according to plan.
Notera: Here, 'programme' refers to carrying out a plan or project, not developing software.
Programme budget
Refers to the financial plan or allocation of resources for a specific program or project.
Exempel: The finance department is working on finalizing the programme budget for the upcoming fiscal year.
Notera: In this context, 'programme' denotes the financial aspect of a project, not a software program.
Programmes vardagliga (slang) uttryck
Programmed
When someone is 'programmed' for something, it means they are ready or prepared for a specific activity or event.
Exempel: I'm totally programmed for a movie night tonight.
Notera: The slang term emphasizes being mentally or emotionally ready rather than having a schedule prepared.
Programme down
To 'programme down' commonly means to jot down or write out ideas, notes, or plans in a concise manner.
Exempel: Let's programme down some ideas for the presentation.
Notera: This slang term conveys a more casual and informal way of articulating the act of writing or documenting.
Reprogramme
In spoken language, 'reprogramme' is often used to mean revising, adjusting, or changing plans or strategies.
Exempel: I need to reprogramme our marketing strategy for the new campaign.
Notera: The term implies making modifications to existing plans rather than creating something entirely new.
Programmed in
'Programmed in' is used to indicate that someone is scheduled or included in a particular event or activity.
Exempel: She's programmed in for a coffee catch-up this afternoon.
Notera: This slang term highlights the act of being included or scheduled rather than just planning.
Unprogrammed
When something is 'unprogrammed', it means that it is not scheduled or planned, providing flexibility for impromptu activities.
Exempel: I have an unprogrammed day tomorrow, so let's meet up!
Notera: This term contrasts with a structured or scheduled day, emphasizing spontaneity and lack of fixed plans.
Programmed out
'Programmed out' signifies being mentally exhausted or overwhelmed due to extensive planning, work, or activities.
Exempel: I'm completely programmed out after that hectic week.
Notera: The term conveys a sense of being mentally drained from excessive organizing or scheduling.
Programme - Exempel
The programme starts at 8 pm.
Program zaczyna się o 20:00.
We need to create a new programme for the conference.
Musimy stworzyć nowy program na konferencję.
He is studying computer programming.
On studiuje programowanie komputerowe.
Programmes grammatik
Programme - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: programme
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): programmes
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): programme
Verb, dåtid (Verb, past tense): programmed
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): programming
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): programmes
Verb, grundform (Verb, base form): programme
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): programme
Stavelser, Avgränsning och Betoning
programme innehåller 2 stavelser: pro • gramme
Fonetik transkription:
pro gramme , (Den röda stavelsen är betonad)
Programme - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
programme: 300 - 400 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.