Ordbok
Engelska - Polska
Shop
ʃɑp
Extremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
sklep, warsztat, butik, sklep internetowy
Betydelser av Shop på polska
sklep
Exempel:
I went to the shop to buy some groceries.
Poszedłem do sklepu, aby kupić jakieś zakupy.
The new bakery shop is very popular.
Nowy sklep piekarniczy jest bardzo popularny.
Användning: informalSammanhang: Everyday shopping for various goods, including food, clothing, and household items.
Notera: This is the most common meaning of 'shop' in Polish, referring to a retail establishment.
warsztat
Exempel:
He works in a car repair shop.
On pracuje w warsztacie samochodowym.
The furniture shop specializes in custom pieces.
Warsztat meblowy specjalizuje się w meblach na zamówienie.
Användning: informalSammanhang: A place where goods are made or repaired, often relating to craftsmanship.
Notera: This meaning emphasizes the idea of a workshop or a place where work is done, rather than retail.
butik
Exempel:
She bought a dress from a local boutique.
Kupiła sukienkę w lokalnym butiku.
The boutique shop has a unique collection of clothes.
Sklep butikowy ma unikalną kolekcję ubrań.
Användning: informalSammanhang: A smaller, specialized store, often selling fashionable or unique items.
Notera: This term is often used for small, trendy shops that focus on a specific type of product.
sklep internetowy
Exempel:
I prefer to shop online rather than going to the store.
Wolę robić zakupy online niż iść do sklepu.
Many people use e-commerce shops for convenience.
Wiele osób korzysta z internetowych sklepów dla wygody.
Användning: informalSammanhang: Refers to online stores where goods are sold over the internet.
Notera: This is a modern interpretation of 'shop' reflecting the rise of online shopping.
Synonymer för Shop
store
A store is a retail establishment where goods are sold to customers.
Exempel: I need to stop by the store to pick up some groceries.
Notera: Store is a more general term and can refer to a variety of retail establishments, whereas 'shop' is often used to specifically refer to a place where goods or services are sold.
boutique
A boutique is a small shop that sells fashionable clothes or other luxury goods.
Exempel: She found a beautiful dress at a boutique downtown.
Notera: Boutique typically refers to a small, specialized shop that offers unique or high-end products, while 'shop' is a more general term.
market
A market is a place where goods are bought and sold, often outdoors or in a large building.
Exempel: The farmers' market is held every Saturday in the town square.
Notera: Market can refer to a physical location where goods are sold by multiple vendors, whereas 'shop' usually refers to a single retail establishment.
emporium
An emporium is a large retail store selling a wide variety of goods.
Exempel: The emporium downtown sells a variety of unique gifts and home decor.
Notera: Emporium often connotes a larger or more diverse selection of goods compared to a typical 'shop'.
Shops uttryck och vanliga fraser
Shop around
To shop around means to compare prices or quality before making a purchase.
Exempel: I always shop around before making a big purchase to find the best deal.
Notera: The phrase 'shop around' focuses more on the action of comparing rather than just the act of buying something.
Shop till you drop
This phrase means to shop without stopping, often until one is exhausted or can't shop anymore.
Exempel: We went shopping in the city and shopped till we dropped, buying clothes and shoes all day.
Notera: The expression emphasizes shopping to an excessive or exhaustive extent.
Window shopping
To go window shopping means to look at items in stores without the intention of buying anything.
Exempel: I don't have any money today, so I'm just going to do some window shopping and enjoy looking at things.
Notera: The focus is on looking at items for pleasure rather than making actual purchases.
One-stop shop
A one-stop shop is a place where you can find everything you need for a particular purpose.
Exempel: That store is a one-stop shop for all your gardening needs - they have everything from tools to plants.
Notera: This phrase implies convenience by offering a wide range of products or services in one place.
Shopaholic
A shopaholic is someone who has a compulsive shopping habit and can't control their urge to shop.
Exempel: My sister is a shopaholic; she can't resist buying something every time she goes out.
Notera: This term describes a person with a strong addiction to shopping, often leading to excessive spending.
Shoplifting
Shoplifting is the act of taking items from a store without paying for them.
Exempel: Shoplifting is a crime where people steal goods from stores without paying for them.
Notera: This phrase specifically refers to the illegal act of stealing from a retail establishment.
Shop floor
The shop floor refers to the main area where goods are displayed and sold in a retail store.
Exempel: The manager spent most of the day on the shop floor, overseeing the staff and assisting customers.
Notera: This term is used to describe the physical space where retail transactions take place.
Shops vardagliga (slang) uttryck
Hit the shops
To go shopping; to visit different stores to make purchases.
Exempel: I need to hit the shops for a new pair of jeans.
Notera: This slang term implies actively going out to shop, rather than just browsing or looking at stores.
Shop 'til you drop
To shop without stopping until one is physically exhausted or can no longer shop.
Exempel: We're going to shop 'til we drop at the mall this weekend.
Notera: Similar to 'shop till you drop,' but more casual and colloquial in its phrasing.
Retail therapy
The act of shopping to improve one's mood or emotional well-being.
Exempel: I had a stressful day, so I'm going to indulge in a little retail therapy.
Notera: This term suggests that shopping can be a form of therapy or stress relief for some individuals.
Retailtainment
A retail concept that combines shopping with entertainment to enhance the overall customer experience.
Exempel: The new department store offers a lot of retailtainment with live music and interactive displays.
Notera: This term highlights the trend of making shopping a more engaging and entertaining experience for customers.
Shopaholism
The state or behavior of being a shopaholic; excessive or compulsive shopping.
Exempel: Her shopaholism is seriously affecting her budget.
Notera: A more formal term derived from 'shopaholic,' used to describe the condition of being addicted to shopping.
Shop - Exempel
I need to go to the shop to buy some milk.
Muszę iść do sklepu, żeby kupić mleko.
She works at a clothing store.
Ona pracuje w sklepie odzieżowym.
The shopkeeper greeted the customers with a smile.
Sprzedawca przywitał klientów uśmiechem.
Shops grammatik
Shop - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: shop
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): shops, shop
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): shop
Verb, dåtid (Verb, past tense): shopped
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): shopping
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): shops
Verb, grundform (Verb, base form): shop
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): shop
Stavelser, Avgränsning och Betoning
shop innehåller 1 stavelser: shop
Fonetik transkription: ˈshäp
shop , ˈshäp (Den röda stavelsen är betonad)
Shop - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
shop: 600 - 700 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.