Ordbok
Engelska - Polska
Tend
tɛnd
Extremt Vanlig
800 - 900
800 - 900
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
troszczyć się, zajmować się, skłaniać się ku, pociągać, przyciągać
Betydelser av Tend på polska
troszczyć się
Exempel:
I tend to my garden every weekend.
Troszczę się o mój ogród w każdy weekend.
She tends to the needs of her family.
Ona troszczy się o potrzeby swojej rodziny.
Användning: informalSammanhang: Used when referring to taking care of someone or something.
Notera: This meaning emphasizes care and attention to detail.
zajmować się
Exempel:
He tends to his business operations.
On zajmuje się operacjami w swoim biznesie.
They tend to the customers' requests.
Oni zajmują się prośbami klientów.
Användning: formal/informalSammanhang: Refers to managing or being responsible for something.
Notera: This usage can apply to both personal and professional contexts.
skłaniać się ku
Exempel:
I tend to prefer tea over coffee.
Skłaniam się ku herbacie, a nie kawie.
He tends to be late for meetings.
On skłania się ku spóźnianiu się na spotkania.
Användning: informalSammanhang: Used when describing a habitual inclination or preference.
Notera: This meaning indicates a tendency or likelihood rather than a definite action.
pociągać, przyciągać
Exempel:
The idea tends to attract a lot of attention.
Ten pomysł pociąga za sobą wiele uwagi.
His personality tends to draw people in.
Jego osobowość przyciąga ludzi.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to describe how something appeals to or influences others.
Notera: This usage often relates to social dynamics or interactions.
Synonymer för Tend
Attend
To be present at or go regularly to; to take care of or look after.
Exempel: She tends to attend all the meetings.
Notera: While 'tend' implies a general inclination or behavior, 'attend' specifically refers to being present at an event or meeting.
Care for
To look after and provide for the needs of someone or something.
Exempel: She tends to care for her plants diligently.
Notera: This synonym emphasizes the aspect of providing care and support, similar to 'tend' in terms of taking care of something.
Manage
To be in charge of and make decisions about how something is run or used.
Exempel: He tends to manage his time effectively.
Notera: While 'tend' suggests a general tendency or behavior, 'manage' is more about actively controlling or overseeing something.
Watch over
To protect and keep an eye on someone or something.
Exempel: The shepherd tends to watch over his flock day and night.
Notera: This synonym highlights the aspect of vigilance and protection, similar to 'tend' in terms of looking after and caring for something.
Tends uttryck och vanliga fraser
Tend to
This phrase means to have a tendency or habit of doing something.
Exempel: She tends to arrive late for meetings.
Notera: The phrase 'tend to' adds the aspect of habit or inclination to the verb 'tend.'
Tend towards
It means to have a natural inclination or tendency towards something.
Exempel: His opinions tend towards the conservative side.
Notera: The addition of 'towards' specifies the direction or leaning of the tendency.
Tend the garden
To take care of or look after a garden by watering, weeding, and pruning.
Exempel: She enjoys tending the garden on weekends.
Notera: In this context, 'tend' means to care for or manage, specifically in relation to a garden.
Tend bar
To work as a bartender, serving drinks and managing a bar.
Exempel: He worked part-time to tend bar at a local pub.
Notera: Here, 'tend' is used in the sense of managing or serving at a bar.
Tenderness of heart
Refers to having a kind, compassionate, or sensitive heart.
Exempel: Her tenderness of heart made her empathetic towards others.
Notera: This phrase uses 'tenderness' to describe a quality rather than an action.
Tend to business
To focus on and take care of important tasks or responsibilities.
Exempel: It's time to stop chatting and tend to business.
Notera: It emphasizes the need to address important matters seriously and promptly.
Tend one's flock
To look after and care for a group of animals or people under one's responsibility.
Exempel: The shepherd diligently tends his flock of sheep.
Notera: In this context, 'tend' refers to the act of caring for a group, such as a flock.
Tends vardagliga (slang) uttryck
Tenderfoot
A newcomer or inexperienced person.
Exempel: He struggled on the hike because he's a tenderfoot.
Notera: Refers to someone inexperienced rather than a specific action.
Tenderoni
A term of endearment for a romantic partner or someone special.
Exempel: She's my tenderoni, always taking care of me.
Notera: Derived from 'tender' to imply affection or romantic connection.
Tendies
Short for 'chicken tenders,' a type of fried chicken strips.
Exempel: I'm craving some tendies from that fast-food place.
Notera: A slang term for a specific type of food rather than a general action.
Tendie
A term for an aesthetic object or feature that enhances a space.
Exempel: That painting is such a tendie, it really ties the room together.
Notera: Used to describe an object's visual appeal or contribution rather than an action.
Attendant
Someone who assists or serves others in a particular capacity.
Exempel: She's the attendant at the front desk, helping customers check in.
Notera: Refers to a specific role or job function rather than a general tendency.
Tendril
A thin, twisting plant structure used for climbing or supporting.
Exempel: The tendril of ivy wound its way around the gate.
Notera: Describes a physical plant part rather than a behavior or action.
Tend - Exempel
She tends to procrastinate when it comes to studying.
Ona ma tendencję do odkładania nauki na później.
Tends grammatik
Tend - Verb (Verb) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: tend
Böjningar
Verb, dåtid (Verb, past tense): tended
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): tending
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): tends
Verb, grundform (Verb, base form): tend
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): tend
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Tend innehåller 1 stavelser: tend
Fonetik transkription: ˈtend
tend , ˈtend (Den röda stavelsen är betonad)
Tend - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Tend: 800 - 900 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.