Ordbok
Engelska - Portugisiska (Brasilien)
Class
klæs
Extremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
classe, classe sociale, style, élégance, catégorie, leçon, cours, classe (de produit, service)
Betydelser av Class på portugisiska
classe
Exempel:
I have a math class at 10 AM.
J'ai une classe de mathématiques à 10 heures.
She teaches an English class.
Elle enseigne une classe d'anglais.
Användning: formalSammanhang: Education, schools, and universities
Notera: Used to refer to a group of students or a course of study.
classe sociale
Exempel:
He comes from a wealthy class.
Il vient d'une classe sociale aisée.
Social class can affect opportunities.
La classe sociale peut influencer les opportunités.
Användning: formalSammanhang: Sociology and discussions about social structures
Notera: Refers to the hierarchical divisions in society, often based on wealth, education, or occupation.
style, élégance
Exempel:
She has a lot of class.
Elle a beaucoup de classe.
His outfit shows great class.
Sa tenue montre beaucoup de classe.
Användning: informalSammanhang: Describing someone's demeanor or appearance
Notera: Used to express refinement or sophistication.
catégorie
Exempel:
This product falls into a different class.
Ce produit appartient à une classe différente.
He is in a class of his own.
Il est dans une classe à part.
Användning: formal/informalSammanhang: Categorization of items, products, or people
Notera: Refers to a grouping or classification based on certain criteria.
leçon, cours
Exempel:
The teacher gave a class on history.
Le professeur a donné un cours d'histoire.
We need to prepare for the next class.
Nous devons nous préparer pour le prochain cours.
Användning: formalSammanhang: In the context of lessons or sessions in education
Notera: Can be synonymous with a lecture or a lesson.
classe (de produit, service)
Exempel:
This hotel is in a higher class.
Cet hôtel est dans une classe supérieure.
They offer a luxury class service.
Ils offrent un service de classe luxe.
Användning: formalSammanhang: Business and marketing
Notera: Refers to the quality or standard of a product or service.
Synonymer för Class
course
A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Exempel: I'm taking a Spanish course this semester.
Notera: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.
lesson
A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Exempel: We had a math lesson on fractions today.
Notera: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.
session
A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Exempel: The yoga session was very relaxing.
Notera: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.
lecture
A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Exempel: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Notera: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.
Classs uttryck och vanliga fraser
First-class
Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Exempel: She always travels first-class when flying.
Notera: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.
Class act
Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Exempel: Her response to the criticism was a real class act.
Notera: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.
Classy
Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Exempel: He looked so classy in his suit and tie.
Notera: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.
In a class of its own
Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Exempel: Their new product is truly in a class of its own.
Notera: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.
Class warfare
Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Exempel: The political debate often centers around issues of class warfare.
Notera: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.
Class clown
A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Exempel: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Notera: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.
World-class
Of the highest quality or standard on a global scale.
Exempel: They offer a world-class training program for their employees.
Notera: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.
Classs vardagliga (slang) uttryck
Class up
To make something more elegant or sophisticated.
Exempel: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Notera: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.
Classy joint
A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Exempel: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Notera: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.
Class it up
To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Exempel: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Notera: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.
Top-class
Of the highest quality or excellence.
Exempel: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Notera: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.
Class - Exempel
English class starts at 9am.
Le cours d'anglais commence à 9h.
The students were divided into groups based on their interests.
Les étudiants ont été divisés en groupes en fonction de leurs intérêts.
The book is in the category of science fiction.
Le livre est dans la catégorie de la science-fiction.
Classs grammatik
Class - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: class
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): classes, class
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): class
Verb, dåtid (Verb, past tense): classed
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): classing
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): classes
Verb, grundform (Verb, base form): class
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): class
Stavelser, Avgränsning och Betoning
class innehåller 1 stavelser: class
Fonetik transkription: ˈklas
class , ˈklas (Den röda stavelsen är betonad)
Class - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
class: 400 - 500 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.