Ordbok
Engelska - Portugisiska (Brasilien)

Mile

maɪl
Extremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

mille, mille (en termes de distance, expression figurée), mile (dans des expressions idiomatiques)

Betydelser av Mile på portugisiska

mille

Exempel:
The town is five miles away.
La ville est à cinq milles.
I walked a mile this morning.
J'ai marché un mille ce matin.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in distance measurement in both casual and formal contexts.
Notera: The mile is a unit of distance primarily used in the United States and the United Kingdom. In France, kilometers (km) are more commonly used.

mille (en termes de distance, expression figurée)

Exempel:
He has a smile that can light up a mile.
Il a un sourire qui peut éclairer un mille.
She ran a mile in record time.
Elle a couru un mille en temps record.
Användning: informalSammanhang: Used in figurative expressions or hyperbolic statements.
Notera: In these expressions, 'mile' refers to a large distance metaphorically rather than literally.

mile (dans des expressions idiomatiques)

Exempel:
I would walk a mile for a chocolate chip cookie.
Je marcherais un mille pour un cookie aux pépites de chocolat.
She would go the extra mile to help her friends.
Elle irait le mille supplémentaire pour aider ses amis.
Användning: informalSammanhang: Used in idiomatic expressions to convey effort or willingness.
Notera: In these idioms, 'mile' signifies effort or distance in a metaphorical way, often emphasizing dedication or commitment.

Synonymer för Mile

kilometer

A kilometer is a unit of length equal to 1,000 meters, which is used in the metric system. It is approximately equal to 0.621 miles.
Exempel: The next town is about 5 kilometers away.
Notera: Kilometer is a metric unit of length, whereas mile is an imperial unit of length.

league

A league is an old unit of distance that was commonly used in sea navigation, equal to about 3 miles or 4.8 kilometers.
Exempel: The ship sailed for many leagues before reaching the shore.
Notera: League is an archaic unit of measurement primarily used in historical contexts, while mile is a modern unit of length.

nautical mile

A nautical mile is a unit of distance used in sea and air navigation, equal to approximately 1.15 statute miles or 1.85 kilometers.
Exempel: The lighthouse is located 2 nautical miles from the harbor.
Notera: Nautical mile is specifically used in marine and aviation contexts, while mile is a general unit of length.

click

In military jargon, a click is slang for a kilometer, derived from the sound of the odometer in a military vehicle.
Exempel: The target is 2 clicks to the east.
Notera: Click is an informal term used in military contexts, while mile is a standard unit of measurement.

Miles uttryck och vanliga fraser

Milestone

A significant event or achievement that marks a point of progress.
Exempel: Her graduation was a major milestone in her life.
Notera: Derived from 'mile' but used metaphorically to indicate a significant point in a journey or development.

Miles away

To be lost in thought or daydreaming, not paying attention to the current situation.
Exempel: Her mind was miles away during the meeting.
Notera: Uses 'miles' as a measure of distance to convey being mentally far from the present.

Make a mile

To cover a distance quickly or efficiently.
Exempel: With her quick pace, she could make a mile in no time.
Notera: Refers to covering a physical distance, emphasizing speed or efficiency.

A mile a minute

Speaking very fast or at a rapid pace.
Exempel: He talks a mile a minute; it's hard to keep up with him.
Notera: Uses 'mile' as a measure of speed, suggesting speaking quickly.

Go the extra mile

To make additional effort or do more than what is expected.
Exempel: She always goes the extra mile to help her friends.
Notera: Derived from 'mile' but used figuratively to mean putting in extra effort or going beyond what is required.

Stone's throw away

Very close in distance; a short distance away.
Exempel: The beach is just a stone's throw away from our hotel.
Notera: Uses 'stone's throw' instead of 'mile' to indicate a short distance, emphasizing proximity.

Mile a minute

At a very fast pace or speed.
Exempel: The roller coaster was going a mile a minute; it was thrilling!
Notera: Similar to 'a mile a minute,' emphasizing rapid movement or speed.

Miles vardagliga (slang) uttryck

On the same wavelength

This slang term means to be in agreement or understanding with someone.
Exempel: I feel like we're on the same wavelength when it comes to our music taste.
Notera: This term is used figuratively to express rapport or compatibility, unlike the literal measurement of a mile.

Hit the ground running

This slang term means to begin a new activity or job with maximum effort and energy.
Exempel: She started her new job and hit the ground running, quickly adapting to her tasks.
Notera: The emphasis here is on starting strong and maintaining momentum, similar to the distance covered when running a mile.

Pound the pavement

This slang term means to actively seek something, usually employment or opportunities, by going out and physically looking for it.
Exempel: In order to find a job, you have to pound the pavement and distribute your resume to various places.
Notera: It reflects the physical act of walking or traveling on foot, similar to covering a distance commonly associated with a mile.

Crying mile

This slang term means crying a lot or crying intensely.
Exempel: When she saw the surprise her friends prepared for her birthday, she was crying mile.
Notera: This term exaggerates the amount of tears shed, comparing it to the distance of a mile for dramatic effect.

Give someone an inch and they’ll take a mile

This saying means that if you give someone a small opportunity or freedom, they will try to take advantage of it by taking more than what was originally offered.
Exempel: I let him borrow my car once, and now he's asking to borrow it every weekend. Give someone an inch and they’ll take a mile, right?
Notera: The comparison of giving an inch and taking a mile reflects the concept of taking advantage of a situation beyond what was initially permitted, resembling the idea of exploiting a small concession.

Move the goalposts

This slang term means changing the terms of an agreement or setting new conditions after the initial ones were already agreed upon.
Exempel: Every time we agree on a deadline, he tends to move the goalposts and ask for more time.
Notera: The term originates from sports where the goalposts mark the scoring area; moving them shifts the target, akin to altering the terms of an agreement.

Mile - Exempel

The next town is 10 miles away.
La prochaine ville est à 10 miles.
The milestone marks the halfway point of the journey.
Le jalon marque le point médian du voyage.
The signpost shows the distance in miles.
Le panneau indique la distance en miles.

Miles grammatik

Mile - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: mile
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): miles
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): mile
Stavelser, Avgränsning och Betoning
mile innehåller 1 stavelser: mile
Fonetik transkription: ˈmī(-ə)l
mile , ˈmī( ə)l (Den röda stavelsen är betonad)

Mile - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
mile: 700 - 800 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.