Ordbok
Engelska - Rumänska
Action
ˈækʃ(ə)n
Extremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
acțiune, act, mișcare, activitate
Betydelser av Action på rumänska
acțiune
Exempel:
The action was thrilling.
Acțiunea a fost palpitantă.
She took action to solve the problem.
Ea a luat măsuri pentru a rezolva problema.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in both everyday conversations and formal discussions, often related to taking steps or doing something.
Notera: The word 'acțiune' is commonly used in various contexts, including movies, books, and discussions about personal or social initiatives.
act
Exempel:
He performed a brave act.
El a realizat un act curajos.
This act was unexpected.
Acest act a fost neașteptat.
Användning: formalSammanhang: Often used in legal or formal contexts to describe a specific deed or behavior.
Notera: In Romanian, 'act' can also refer to legal documents, so context is important.
mișcare
Exempel:
The action of the dancers was beautiful.
Mișcarea dansatorilor a fost frumoasă.
He made a quick action to avoid falling.
A făcut o mișcare rapidă pentru a evita căderea.
Användning: informalSammanhang: Used in contexts involving physical movement or gestures.
Notera: This meaning is more about physical actions or movements rather than abstract actions.
activitate
Exempel:
The action of the committee was commendable.
Activitatea comitetului a fost lăudabilă.
This action requires a lot of planning.
Această activitate necesită multă planificare.
Användning: formalSammanhang: Used in contexts discussing tasks, projects, or organized efforts.
Notera: This term emphasizes the organized aspect of actions, often used in business or educational settings.
Synonymer för Action
activity
Activity refers to a specific type of action, typically involving physical movement or engagement.
Exempel: Physical activities such as running and swimming are good for your health.
Notera: Activity is more specific and often implies a physical component.
deed
A deed is a specific action or act, often with significant consequences or impact.
Exempel: His heroic deeds saved many lives during the disaster.
Notera: Deed emphasizes the significance or impact of an action.
operation
Operation refers to a process or series of actions performed to achieve a specific result.
Exempel: The operation of the machinery requires careful attention to detail.
Notera: Operation often implies a systematic or planned series of actions.
Actions uttryck och vanliga fraser
Take action
To start doing something to deal with a situation or solve a problem.
Exempel: It's time to take action and address this issue.
Notera: While 'action' refers to the act of doing something, 'take action' specifically implies initiating or beginning a course of action.
Action speaks louder than words
Actions are more revealing of one's true intentions or character than mere words.
Exempel: Don't just say you'll help, show it - remember, actions speak louder than words.
Notera: This idiom emphasizes the significance of actions over words in conveying true meaning or intent.
In action
Being in the process of happening or being implemented.
Exempel: The new safety measures were put in action immediately.
Notera: This phrase denotes the state of something being actively carried out or put into operation.
Action-packed
Full of exciting or dramatic events and activity.
Exempel: The movie was action-packed with thrilling stunts and intense fight scenes.
Notera: This phrase describes something as being filled with a lot of action or excitement.
Direct action
Taking immediate and often forceful action to achieve a specific goal, especially in a political or social context.
Exempel: The activists chose direct action by staging a protest outside the company headquarters.
Notera: Direct action implies a more assertive and immediate approach towards achieving a goal, often involving confrontational or decisive measures.
Put into action
To implement or carry out a plan, idea, or decision.
Exempel: After months of planning, the new marketing strategy was finally put into action.
Notera: This phrase signifies the act of executing or applying a plan or decision in practice.
Action plan
A detailed plan outlining the steps to be taken or measures to be implemented to achieve a specific goal.
Exempel: The team devised a detailed action plan to meet the project deadline.
Notera: An 'action plan' specifically refers to a structured and organized set of steps designed to reach a particular objective.
Ready for action
Prepared and eager to start working or engaging in a task or activity.
Exempel: The team is well-prepared and ready for action when the project kicks off.
Notera: This phrase conveys a sense of readiness and eagerness for engaging in action or work.
Actions vardagliga (slang) uttryck
Get cracking
This slang term means to start working or to begin a task quickly and energetically.
Exempel: We need to get cracking on the project if we want to finish it on time.
Notera: It emphasizes promptness and energy in starting a task, similar to taking immediate action.
Hit the ground running
This expression means to start a new activity or job with great energy and enthusiasm.
Exempel: I have a lot of work to do, so I need to hit the ground running tomorrow.
Notera: It emphasizes starting a task with high energy and enthusiasm, similar to taking immediate action.
Jump into the fray
This phrase means to get involved in a difficult or chaotic situation in order to contribute or help.
Exempel: I decided to jump into the fray and help my team complete the project.
Notera: It emphasizes actively entering a challenging situation to make a difference, similar to taking action in the midst of chaos.
Dive in headfirst
This slang term means to start or engage in something without holding back or without fear.
Exempel: She decided to dive in headfirst and take on the new project without hesitation.
Notera: It emphasizes boldly and enthusiastically engaging in a task or activity, expressing a fearless approach to taking action.
Roll up your sleeves
This phrase means to prepare for hard work and get ready to make an effort.
Exempel: It's time to roll up our sleeves and get to work on this project.
Notera: It signifies preparing for physical labor or any demanding task, implying a hands-on approach to taking action.
Boots on the ground
This expression refers to having people physically present in a location to perform a task or to engage in an operation.
Exempel: We need boots on the ground to assess the situation and take action accordingly.
Notera: It emphasizes physical presence and direct involvement in a situation, suggesting a practical and hands-on approach to taking action.
Throw your hat in the ring
This phrase means to compete or get involved in a competition or election.
Exempel: I've decided to throw my hat in the ring and run for student council president.
Notera: It implies actively participating in a competitive situation, similar to taking action to compete or vie for a position or opportunity.
Action - Exempel
Action speaks louder than words.
Acțiunea vorbește mai tare decât cuvintele.
The police took immediate action.
Poliția a luat măsuri imediate.
She is a woman of action.
Ea este o femeie de acțiune.
Actions grammatik
Action - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: action
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): actions, action
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): action
Verb, dåtid (Verb, past tense): actioned
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): actioning
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): actions
Verb, grundform (Verb, base form): action
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): action
Stavelser, Avgränsning och Betoning
action innehåller 2 stavelser: ac • tion
Fonetik transkription: ˈak-shən
ac tion , ˈak shən (Den röda stavelsen är betonad)
Action - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
action: 300 - 400 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.