Ordbok
Engelska - Rumänska
Itself
ɪtˈsɛlf
Extremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
însuși, chiar, propriu-zis, însuși (referring to a specific entity)
Betydelser av Itself på rumänska
însuși
Exempel:
He did it himself.
El a făcut-o însuși.
The book itself is interesting.
Cartea în sine este interesantă.
Användning: informalSammanhang: Used to emphasize that someone or something is doing something without help or is being referred to directly.
Notera: This form is often used to stress the subject's involvement or the essence of the object.
chiar
Exempel:
The problem itself is simple.
Problema chiar este simplă.
It's not the money itself that matters.
Nu banii în sine contează.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to highlight the core aspect of something, often in discussions or arguments.
Notera: This translation can sometimes imply 'in its true nature' or 'essentially'.
propriu-zis
Exempel:
The event itself will start at 6 PM.
Evenimentul propriu-zis va începe la ora 18.
The city itself is beautiful.
Orașul propriu-zis este frumos.
Användning: formalSammanhang: Used in more formal contexts to refer to the actual subject or object being discussed.
Notera: This term is often used in written language or formal speeches.
însuși (referring to a specific entity)
Exempel:
God himself spoke to me.
Dumnezeu însuși mi-a vorbit.
The president himself attended the meeting.
Președintele însuși a participat la întâlnire.
Användning: formalSammanhang: Used to emphasize the involvement of a significant person or entity.
Notera: This form adds a level of respect or importance to the subject being referred to.
Synonymer för Itself
itself
Refers to the thing previously mentioned or easily identified.
Exempel: The car can drive itself.
Notera: None
the same
Indicates that something is identical or very similar to something else.
Exempel: The book was written by the author himself.
Notera: Emphasizes similarity or identity.
the very
Emphasizes the exact or precise nature of something.
Exempel: The solution lies within the problem itself.
Notera: Emphasizes precision or exactness.
the actual
Refers to the real or true nature of something.
Exempel: The house itself is not haunted; it's the attic that's spooky.
Notera: Emphasizes reality or truth.
Itselfs uttryck och vanliga fraser
in itself
This phrase emphasizes that something is considered separately from other factors or influences.
Exempel: The movie was not remarkable in itself, but the performances of the actors were outstanding.
Notera: The phrase 'in itself' adds emphasis to the independent nature or quality of something, highlighting it as a stand-alone entity.
by itself
This phrase indicates that something can function or exist independently without needing anything else.
Exempel: The cake is delicious by itself, but it's even better with a scoop of ice cream.
Notera: The phrase 'by itself' emphasizes the self-sufficiency or independence of the subject being referred to.
of itself
This phrase suggests that something does not have the capability on its own to bring about a desired outcome.
Exempel: The fact that she apologized was not enough to resolve the issue of itself.
Notera: The phrase 'of itself' highlights the limitation or insufficiency of something to achieve a particular result without external help or factors.
in and of itself
This phrase emphasizes that something possesses intrinsic qualities or characteristics that may not be immediately apparent.
Exempel: The statement, in and of itself, was not offensive, but the tone in which it was delivered caused offense.
Notera: The phrase 'in and of itself' stresses the inherent nature or essence of something, beyond external circumstances or interpretations.
Itselfs vardagliga (slang) uttryck
It is what it is
Accepting a situation for what it is, without trying to change it.
Exempel: I really wanted to go out tonight, but if everyone wants to stay in, then it is what it is.
Notera: Uses a more casual and resigned tone compared to 'itself'.
It ain't (it is not) happening
Indicates something is not going to occur or is impossible.
Exempel: I wanted to go to the concert, but tickets sold out. It ain't happening for me.
Notera: Conveys a sense of finality and informality, contrasting with the neutral tone of 'itself'.
It goes without saying
Indicates that something is so obvious that it does not need to be explicitly stated.
Exempel: It goes without saying that you should always be polite to others.
Notera: Implies an assumption of common knowledge, unlike 'itself' which focuses on the action or object.
It's all good
Expresses that everything is okay, no harm or offense is taken.
Exempel: I'm sorry I can't make it to your party. - It's all good, don't worry about it.
Notera: Conveys a positive and reassuring attitude compared to the neutral usage of 'itself'.
It's no biggie (big deal)
Minimizes the importance of a mistake or issue.
Exempel: Sorry I forgot to bring the book. - It's no biggie, I can borrow it next time.
Notera: Diminishes the significance of an error or problem in a more casual way compared to 'itself'.
It slipped my mind
Indicates forgetting something unintentionally.
Exempel: I forgot to buy milk because it slipped my mind.
Notera: Explains absent-mindedness without emphasizing the action or object itself, in contrast to 'itself'.
Itself - Exempel
The plant will take care of itself.
Planta se va îngriji singură.
The book explains itself.
Cartea se explică singură.
She couldn't help but laugh at herself.
Nu s-a putut abține să nu râdă de ea însăși.
Itselfs grammatik
Itself - Pronomen (Pronoun) / Personligt pronomen (Personal pronoun)
Lemma: itself
Böjningar
Stavelser, Avgränsning och Betoning
itself innehåller 2 stavelser: it • self
Fonetik transkription: it-ˈself
it self , it ˈself (Den röda stavelsen är betonad)
Itself - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
itself: 400 - 500 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.