Ordbok
Engelska - Rumänska
Look
lʊk
Extremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
a privi, aspect, apariție, a părea, a căuta, a observa, o privire
Betydelser av Look på rumänska
a privi
Exempel:
Look at the beautiful sunset.
Privește la apusul frumos.
She looked at me with surprise.
Ea s-a uitat la mine cu surprindere.
Användning: informalSammanhang: Used when directing someone's attention to something visually.
Notera: Commonly used in everyday conversation.
aspect, apariție
Exempel:
He has a serious look on his face.
Are un aspect serios pe față.
Her dress has a vintage look.
Rochia ei are un aspect vintage.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to describe someone's appearance or the style of an object.
Notera: Can refer to fashion, design, or general appearance.
a părea
Exempel:
You look tired today.
Pare că ești obosit astăzi.
It looks like it’s going to rain.
Se pare că o să plouă.
Användning: informalSammanhang: Used to express an impression or assumption about something.
Notera: Often used in conversational settings.
a căuta
Exempel:
I need to look for my keys.
Trebuie să caut cheile mele.
Can you help me look for my phone?
Poți să mă ajuți să caut telefonul meu?
Användning: informalSammanhang: Used when searching for something.
Notera: Commonly used in casual conversations.
a observa
Exempel:
Look closely at the details.
Observă cu atenție detaliile.
We should look at the facts before deciding.
Ar trebui să observăm faptele înainte de a decide.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in contexts where careful observation is required.
Notera: Can be used in both casual and more serious discussions.
o privire
Exempel:
Give me a look when you’re ready.
Dă-mi o privire când ești gata.
He gave me a meaningful look.
Mi-a dat o privire plină de semnificație.
Användning: informalSammanhang: Used to reference a glance or expression.
Notera: Often conveys non-verbal communication.
Synonymer för Look
gaze
To look steadily and intently at something for a period of time.
Exempel: She gazed out of the window, lost in thought.
Notera: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.
stare
To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
Exempel: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Notera: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.
glance
To take a brief or hurried look.
Exempel: She glanced at her watch to check the time.
Notera: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.
peer
To look keenly or with difficulty at someone or something.
Exempel: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Notera: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.
Looks uttryck och vanliga fraser
Look out
To be careful or watchful, often used as a warning.
Exempel: Look out! There's a car coming!
Notera: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something in the future.
Exempel: I'm looking forward to the concert next week.
Notera: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.
Look up
To search for information in a reference source.
Exempel: I'll look up that word in the dictionary.
Notera: Refers to searching for information rather than just gazing.
Look into
To investigate or examine a situation or problem.
Exempel: The police are looking into the matter.
Notera: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.
Look over
To examine or review something carefully.
Exempel: Please look over this report before the meeting.
Notera: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.
Look down on
To view someone or something as less important or inferior.
Exempel: She always looks down on people who don't have a college degree.
Notera: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.
Look for
To search or seek something.
Exempel: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Notera: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.
Looks vardagliga (slang) uttryck
Check out
To look at or examine something with interest or curiosity.
Exempel: Check out this new book I just bought!
Notera: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.
Peek
To glance quickly or briefly at something.
Exempel: I took a peek at the letter before giving it to you.
Notera: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.
Glimpse
To see or perceive something briefly or partially.
Exempel: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Notera: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.
Eyes on
To focus attention or keep watch on something.
Exempel: Eyes on the prize if you want to succeed.
Notera: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.
Scan
To look over or survey something quickly and systematically.
Exempel: She quickly scanned the document for any errors.
Notera: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.
Scope out
To look around or investigate a place or situation.
Exempel: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Notera: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.
Look - Exempel
She gave him a suspicious look.
Ea i-a aruncat o privire suspicioasă.
He has a very distinguished look.
El are un aspect foarte distins.
I'm going to take a look at that new restaurant.
O să mă uit la acel nou restaurant.
Looks grammatik
Look - Verb (Verb) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: look
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): looks
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): look
Verb, dåtid (Verb, past tense): looked
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): looking
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): looks
Verb, grundform (Verb, base form): look
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): look
Stavelser, Avgränsning och Betoning
look innehåller 1 stavelser: look
Fonetik transkription: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Den röda stavelsen är betonad)
Look - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
look: 600 - 700 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.