Ordbok
Engelska - Rumänska
Particularly
pə(r)ˈtɪkjələrli
Extremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
În special, În mod special, Anume
Betydelser av Particularly på rumänska
În special
Exempel:
I love Italian food, particularly pizza.
Îmi place mâncarea italiană, în special pizza.
She is particularly good at mathematics.
Ea este în special bună la matematică.
Användning: InformalSammanhang: Used to emphasize a specific item or aspect among others.
Notera: This meaning highlights something that stands out or is noteworthy.
În mod special
Exempel:
The weather is nice, particularly today.
Vremea este frumoasă, în mod special astăzi.
I am looking for a job, particularly in marketing.
Caut un loc de muncă, în mod special în marketing.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used when specifying a particular focus or preference.
Notera: This phrase can be used in both casual and formal conversations.
Anume
Exempel:
There are many things to do, particularly at the weekend.
Sunt multe lucruri de făcut, anume în weekend.
He mentioned several issues, particularly the budget.
El a menționat mai multe probleme, anume bugetul.
Användning: FormalSammanhang: Often used in written or formal speech to clarify or specify.
Notera: This translation is more common in written contexts, especially in reports or formal discussions.
Synonymer för Particularly
Particularlys uttryck och vanliga fraser
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
Exempel: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
Notera: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.
Especially
This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
Exempel: I love all animals, especially cats.
Notera: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'
Notably
This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
Exempel: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
Notera: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.
Specifically
This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
Exempel: The instructions were specifically for the advanced class.
Notera: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.
Particularly so
This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
Exempel: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
Notera: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.
Specifically speaking
This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
Exempel: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
Notera: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.
Above all
This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
Exempel: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
Notera: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.
Particularlys vardagliga (slang) uttryck
Particular
Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
Exempel: I'm not looking for any job in particular right now.
Notera: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.
Peculiarly
Used to describe something as strange, odd, or unusual.
Exempel: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
Notera: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.
Partic'ly
Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
Exempel: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
Notera: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.
Specifical
Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
Exempel: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
Notera: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.
Partictly
Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
Exempel: It's partictly why I love living in this neighborhood.
Notera: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.
Particularly - Exempel
I particularly enjoyed the second act of the play.
În mod deosebit, mi-a plăcut al doilea act al piesei.
Particularlys grammatik
Particularly - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: particularly
Böjningar
Adverb (Adverb): particularly
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Particularly innehåller 5 stavelser: par • tic • u • lar • ly
Fonetik transkription: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (Den röda stavelsen är betonad)
Particularly - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Particularly: 400 - 500 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.