Ordbok
Engelska - Ryska
Include
ɪnˈklud
Extremt Vanlig
200 - 300
200 - 300
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
включать, включать в себя, включать в список, включать (в себя) элементы
Betydelser av Include på ryska
включать
Exempel:
The price includes breakfast.
Цена включает завтрак.
Please include your contact information.
Пожалуйста, включите свои контактные данные.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in contexts where something is part of a whole or a list.
Notera: This is the most common meaning and is often used in both spoken and written language.
включать в себя
Exempel:
The team includes several talented players.
Команда включает в себя нескольких талантливых игроков.
This project includes various stages.
Этот проект включает в себя различные этапы.
Användning: formal/informalSammanhang: Used when referring to elements or components that are part of a larger group.
Notera: This phrase emphasizes that something is encompassed by another concept.
включать в список
Exempel:
Don't forget to include her in the invitation list.
Не забудьте включить её в список приглашённых.
He was included in the report.
Он был включён в отчёт.
Användning: formal/informalSammanhang: Commonly used in administrative or organizational contexts.
Notera: This is often used when discussing lists, documents, or formal invitations.
включать (в себя) элементы
Exempel:
The curriculum includes elements of science and math.
Учебный план включает в себя элементы науки и математики.
The proposal includes various options for the project.
Предложение включает в себя различные варианты для проекта.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in educational or analytical discussions.
Notera: Focuses on the components or features that form part of a broader subject.
Synonymer för Include
contain
To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
Exempel: The box contains various items.
Notera: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.
incorporate
To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
Exempel: The new design incorporates elements of traditional architecture.
Notera: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.
comprise
To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
Exempel: The team comprises experts from various fields.
Notera: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.
encompass
To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
Exempel: The report encompasses all aspects of the project.
Notera: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.
embrace
To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
Exempel: The company embraces diversity in its hiring practices.
Notera: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.
Includes uttryck och vanliga fraser
including
Refers to something being part of a larger group or set.
Exempel: The package includes a variety of tools.
Notera: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.
included in
Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
Exempel: Your name is included in the list of participants.
Notera: It specifies the exact location or group where something is included.
inclusive of
Indicates that something includes everything mentioned or needed.
Exempel: The price is inclusive of taxes.
Notera: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.
included within
Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
Exempel: All the necessary information is included within the document.
Notera: It highlights the containment or internal presence of something.
not including
Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
Exempel: The price of the ticket does not include meals.
Notera: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.
inclusive
Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
Exempel: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
Notera: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.
inclusive price
Refers to a price that includes all costs and charges.
Exempel: The tour package offers an inclusive price for all activities.
Notera: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.
Includes vardagliga (slang) uttryck
throw in
To add something extra at no additional cost.
Exempel: I'll throw in a free dessert with your order.
Notera: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.
tack on
To add something additional, especially at the end.
Exempel: They always tack on extra fees at the last minute.
Notera: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.
slip in
To insert something discreetly or surreptitiously.
Exempel: He managed to slip in a joke during his presentation.
Notera: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.
work in
To find a way to incorporate something smoothly.
Exempel: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
Notera: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.
bundle in
To combine or package something together.
Exempel: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
Notera: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.
Include - Exempel
I include fruits in my daily diet.
Я включаю фрукты в свой ежедневный рацион.
The package should include all the necessary documents.
В упаковке должны быть включены все необходимые документы.
Please make sure to include your contact information in the email.
Пожалуйста, убедитесь, что вы включили свою контактную информацию в электронное письмо.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.
Цена билета включает транспорт и проживание.
Includes grammatik
Include - Verb (Verb) / Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lemma: include
Böjningar
Verb, dåtid (Verb, past tense): included
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): including
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): includes
Verb, grundform (Verb, base form): include
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): include
Stavelser, Avgränsning och Betoning
include innehåller 2 stavelser: in • clude
Fonetik transkription: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (Den röda stavelsen är betonad)
Include - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
include: 200 - 300 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.