Ordbok
Engelska - Ryska
Instead
ɪnˈstɛd
Extremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
вместо, вместо этого, взамен
Betydelser av Instead på ryska
вместо
Exempel:
I will take tea instead of coffee.
Я возьму чай вместо кофе.
She chose to stay home instead of going out.
Она выбрала остаться дома вместо того, чтобы выходить.
Användning: formal/informalSammanhang: Used when substituting one thing for another.
Notera: Commonly used to express alternatives or substitutions. It can be used in both spoken and written language.
вместо этого
Exempel:
He didn’t call me. Instead, he sent a text.
Он не позвонил мне. Вместо этого он отправил сообщение.
They decided to walk instead of taking the bus.
Они решили пойти пешком вместо того, чтобы ехать на автобусе.
Användning: informalSammanhang: Used to indicate an alternative action or decision.
Notera: This phrase is often used to contrast two actions or decisions clearly.
взамен
Exempel:
You can have this book instead of that one.
Ты можешь взять эту книгу взамен той.
He offered me a sandwich instead of a salad.
Он предложил мне бутерброд взамен салата.
Användning: formal/informalSammanhang: Used when offering something in place of another item.
Notera: This meaning is slightly more formal and can often be found in written communication.
Synonymer för Instead
rather
Used to indicate a preference or choice between two options.
Exempel: I would rather stay home than go out tonight.
Notera: While 'instead' implies a substitution or alternative, 'rather' conveys a preference or choice.
alternatively
Introduces another possibility or choice in place of the original one.
Exempel: You can take the bus, or alternatively, you could walk to the station.
Notera: Similar to 'instead,' 'alternatively' suggests a different option but with a focus on presenting an alternative choice.
Insteads uttryck och vanliga fraser
in place of
To use or have something instead of something else.
Exempel: I'll have tea in place of coffee this morning.
Notera: This phrase specifically refers to substituting one thing for another.
as an alternative
To suggest another option or choice instead of the original one.
Exempel: You can use a phone as an alternative if your computer is not working.
Notera: This phrase emphasizes offering another choice or option.
rather than
Indicates a preference for one option over another.
Exempel: I prefer to walk rather than take the bus.
Notera: This phrase highlights a clear preference for one choice over another.
in lieu of
Instead of; in place of.
Exempel: We decided to have a picnic in the park in lieu of going to a restaurant.
Notera: This phrase is more formal and often used in written or formal contexts.
in favor of
To choose or support one option over another.
Exempel: I chose to stay home in favor of going out with friends.
Notera: This phrase implies a decision made in support of one option over another.
on the contrary
Used to introduce a statement that contradicts or disagrees with what has been said.
Exempel: I didn't forget; on the contrary, I remembered it very well.
Notera: This phrase is used to present an opposing viewpoint or fact.
in contrast to
To show how two things are different or opposite to each other.
Exempel: In contrast to last year, this year's sales have increased significantly.
Notera: This phrase is used to highlight differences between two things.
on the other hand
Used to introduce a contrasting or different point of view.
Exempel: I like summer for its warmth, but on the other hand, I enjoy winter sports.
Notera: This phrase introduces an alternative viewpoint or perspective.
Insteads vardagliga (slang) uttryck
instead of
Used to indicate a choice between two options, where one is preferred over the other.
Exempel: I'll have coffee instead of tea.
Notera:
on the flip side
Used to introduce an alternative perspective or situation.
Exempel: I didn't go to the party; on the flip side, I spent time with my family.
Notera: Implies a contrasting or different scenario.
on another note
Transitioning to a different topic or discussion.
Exempel: I didn't finish the book I was reading. On another note, I started a new one.
Notera: Shifts the focus to a different subject or point.
contrarily
Introducing a counterpoint or differing opinion.
Exempel: She didn't agree with the decision; contrarily, she offered an alternative solution.
Notera: Suggests a disagreement or opposing viewpoint.
on the flipside
Expressing a reversal of expectations or a contrasting situation.
Exempel: I expected the event to be boring, but on the flipside, it was actually quite fun.
Notera: Highlights a surprising or unexpected outcome.
Instead - Exempel
Instead of going to the cinema, let's stay at home and watch a movie.
Вместо того чтобы идти в кино, давай останемся дома и посмотрим фильм.
I would rather have tea instead of coffee.
Я предпочел бы чай вместо кофе.
You can use a pencil sharpener instead of a knife.
Ты можешь использовать точилку вместо ножа.
Insteads grammatik
Instead - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: instead
Böjningar
Adverb (Adverb): instead
Stavelser, Avgränsning och Betoning
instead innehåller 2 stavelser: in • stead
Fonetik transkription: in-ˈsted
in stead , in ˈsted (Den röda stavelsen är betonad)
Instead - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
instead: 700 - 800 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.