Ordbok
Engelska - Turkiska

At

æt
Extremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

de/da (location), üzerinde (positioning), sırasında (time), gibi (comparison), yönünde (direction), karşısında (opposition)

Betydelser av At på turkiska

de/da (location)

Exempel:
I am at home.
Evdeyim.
She is at the office.
Ofiste.
Användning: informalSammanhang: Used to indicate a physical location or presence.
Notera: Commonly used in day-to-day conversations to describe where someone is.

üzerinde (positioning)

Exempel:
The book is at the table.
Kitap masanın üzerinde.
There is a pen at the desk.
Masada bir kalem var.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to describe something being on or over another object.
Notera: This usage is often confused with 'on' but is more specific to positioning.

sırasında (time)

Exempel:
I will meet you at 5 PM.
Seninle saat 5'te buluşacağım.
The meeting is at noon.
Toplantı öğle vakti.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to indicate a specific time.
Notera: Important to use the correct time format in Turkish.

gibi (comparison)

Exempel:
He runs at the speed of a cheetah.
O, çita gibi koşuyor.
She sings at the level of a professional.
O, profesyonel gibi şarkı söylüyor.
Användning: informalSammanhang: Used to indicate similarity or comparison.
Notera: This usage highlights qualities or characteristics.

yönünde (direction)

Exempel:
He looked at the sky.
Gökyüzüne baktı.
She pointed at the map.
Haritayı işaret etti.
Användning: formal/informalSammanhang: Used to indicate direction or focus on something.
Notera: Often used with verbs that involve looking, pointing, or focusing.

karşısında (opposition)

Exempel:
The store is at the corner.
Dükkan köşenin karşısında.
He stood at the entrance.
Girişin karşısında durdu.
Användning: informalSammanhang: Used to indicate something being across from another object.
Notera: This can also imply a sense of facing something.

Synonymer för At

In

Used to indicate location or position within a place or thing.
Exempel: She arrived in Paris.
Notera: While 'at' is used to denote a specific point or location, 'in' is used for a general area or larger space.

On

Used to indicate position on a surface or place.
Exempel: He is on the train.
Notera: Similar to 'in', 'on' is used to show position but specifically on a surface or object.

By

Indicates proximity or being next to something or someone.
Exempel: She was sitting by the window.
Notera: Unlike 'at', 'by' emphasizes being near or beside something rather than at a specific location.

Near

Denotes close proximity or short distance from a location.
Exempel: The store is near the park.
Notera: Similar to 'by', 'near' emphasizes proximity but specifically refers to being close in distance.

Upon

Indicates a moment of discovery or coming into contact with something unexpectedly.
Exempel: He stumbled upon a hidden treasure.
Notera: While 'at' is used for a specific location, 'upon' is used to describe a sudden encounter or discovery.

Ats uttryck och vanliga fraser

At the end of the day

This phrase means when everything is taken into consideration or after everything else; ultimately.
Exempel: At the end of the day, it's important to prioritize your well-being.
Notera: The phrase 'at the end of the day' is used idiomatically to indicate a conclusion or summary rather than referring to a specific time of day.

At first glance

This phrase means based on a quick initial look; without careful examination.
Exempel: At first glance, the problem seemed easy to solve, but it turned out to be more complex.
Notera: The phrase 'at first glance' implies making a judgment or perception without deep analysis or observation.

At odds

This phrase means in a state of disagreement or conflict.
Exempel: The team members were at odds over how to approach the project.
Notera: The phrase 'at odds' indicates a lack of agreement or harmony between individuals or groups.

At your fingertips

This phrase means readily available or easily accessible.
Exempel: With a smartphone, you have all the information you need at your fingertips.
Notera: The phrase 'at your fingertips' emphasizes the convenience and quick access to something.

At a loss

This phrase means to be confused or uncertain about what to do.
Exempel: I'm at a loss for how to fix this issue; it's beyond my expertise.
Notera: The phrase 'at a loss' conveys a feeling of being unable to find a solution or answer to a problem.

At full throttle

This phrase means operating at maximum speed, capacity, or intensity.
Exempel: The car sped down the highway at full throttle, reaching top speed.
Notera: The phrase 'at full throttle' is often used in a literal sense to describe something operating at its highest level.

At the drop of a hat

This phrase means without any hesitation or delay; immediately.
Exempel: She's always ready to travel at the drop of a hat; spontaneous and adventurous.
Notera: The phrase 'at the drop of a hat' emphasizes the quick and sudden nature of taking action without prior planning or preparation.

At stake

This phrase means at risk or in a position to be lost or gained.
Exempel: There's a lot at stake in this negotiation; both parties need to reach a compromise.
Notera: The phrase 'at stake' highlights the importance or consequences of a situation, often implying potential risks or rewards.

Ats vardagliga (slang) uttryck

At the moment

This slang term is used to indicate the current time or specific point in time when something is happening.
Exempel: I can't talk right now; I'm busy at the moment.
Notera: It is a casual way to refer to the present time, as opposed to using the more formal 'currently'.

At all

This term is used to emphasize a negative or lack of something.
Exempel: I don't like sushi at all.
Notera: It intensifies the negation, indicating a strong feeling of dislike or refusal.

At the end of the line

This expression refers to reaching the final outcome or conclusion of a situation or process.
Exempel: We'll see where we stand at the end of the line.
Notera: It emphasizes the ultimate result or resolution after following a sequence of events.

At - Exempel

I am at home.
Ben evdeyim.
She is waiting at the bus stop.
O, otobüs durakında bekliyor.
They are having dinner at the restaurant.
Onlar restoranda akşam yemeği yiyorlar.
We will meet at the park tomorrow.
Yarın parkta buluşacağız.

Ats grammatik

At - Adposition (Adposition) / Preposition eller underordnad konjunktion (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: at
Böjningar
Stavelser, Avgränsning och Betoning
At innehåller 1 stavelser: at
Fonetik transkription: ət
at , ət (Den röda stavelsen är betonad)

At - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
At: 0 - 100 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.