Ordbok
Engelska - Vietnamesiska

Fax

fæks
Extremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

Gửi tài liệu qua fax, Máy fax, Tài liệu gửi qua fax

Betydelser av Fax på vietnamesiska

Gửi tài liệu qua fax

Exempel:
I will fax you the documents tomorrow.
Tôi sẽ gửi cho bạn tài liệu qua fax vào ngày mai.
Please fax me the signed contract.
Xin hãy gửi cho tôi hợp đồng đã ký qua fax.
Användning: formalSammanhang: Used in business or official communication when sending documents remotely.
Notera: The term 'fax' can be used as a verb (to fax) or a noun (a fax machine). In Vietnamese, it is commonly understood in the context of business and is often associated with sending important documents.

Máy fax

Exempel:
The fax is out of order.
Máy fax bị hỏng.
We need to buy a new fax machine.
Chúng ta cần mua một máy fax mới.
Användning: formal/informalSammanhang: Referring to the physical device used to send and receive faxed documents.
Notera: In Vietnamese, 'máy fax' is commonly used and understood in both personal and professional settings.

Tài liệu gửi qua fax

Exempel:
The fax contains sensitive information.
Tài liệu gửi qua fax chứa thông tin nhạy cảm.
Make sure the fax is clear and readable.
Hãy chắc chắn rằng tài liệu gửi qua fax rõ ràng và dễ đọc.
Användning: formalSammanhang: When referring to the content or documents transmitted via fax.
Notera: This usage emphasizes the importance of the documents being sent and is often used in legal or official contexts.

Synonymer för Fax

facsimile

Facsimile is a formal synonym for fax, referring to the transmission of scanned printed material electronically.
Exempel: Please send the document via facsimile to the following number.
Notera: Facsimile is often used in formal or technical contexts.

telecopy

Telecopy is a less common synonym for fax, derived from 'tele' meaning distant and 'copy' indicating reproduction.
Exempel: I will telecopy the report to your office right away.
Notera: Telecopy may sound more technical or dated compared to 'fax'.

transmission

Transmission refers to the process of sending or conveying information electronically.
Exempel: The transmission of the contract was successful.
Notera: Transmission is a broader term that encompasses various forms of electronic communication, including fax.

Faxs uttryck och vanliga fraser

Fax something over

To send a document or information via fax machine to someone.
Exempel: Can you fax over the contract to me by 3 pm?
Notera: The phrase 'fax something over' specifically refers to sending a document or information via fax, emphasizing the act of transmission.

Fax machine

A machine used to send and receive faxes (facsimiles).
Exempel: Our office still uses a fax machine for official documents.
Notera: The phrase 'fax machine' refers to the physical device used for sending and receiving faxes.

Fax number

The telephone number assigned to a fax machine for receiving documents.
Exempel: Please provide me with your fax number so I can send the details.
Notera: A 'fax number' is specifically used for routing fax transmissions to the correct machine, unlike a regular phone number.

Fax cover sheet

A document that is sent with a fax to provide the recipient with information about the sender and the contents of the fax.
Exempel: Make sure to include a fax cover sheet with your name and contact details.
Notera: A 'fax cover sheet' is a separate page that accompanies the main fax document, serving as an introduction or summary.

Fax transmission

The process of sending a document via fax from one machine to another.
Exempel: The fax transmission was successful, and the document was received on time.
Notera: A 'fax transmission' refers to the entire process of sending a document via fax, including the sending, receiving, and successful delivery.

Fax back

To return a document by fax after completing it or providing the necessary information.
Exempel: Please fill out the form and fax it back to us at your earliest convenience.
Notera: The term 'fax back' specifically indicates the action of sending a completed document back via fax.

Fax cover letter

A letter that is sent along with a fax, providing additional context or information about the faxed document.
Exempel: I attached a fax cover letter summarizing the main points of the proposal.
Notera: A 'fax cover letter' is a letter specifically designed to accompany a fax document, often providing context or explanations.

Faxs vardagliga (slang) uttryck

Fax me

In spoken language, 'fax me' is used to request someone to send a document via fax to the speaker.
Exempel: Can you fax me that document by the end of the day?
Notera: The slang term 'fax me' is more casual and direct compared to saying 'send me a fax'.

Fax it

'Fax it' is a colloquial way of telling someone to send a document via fax.
Exempel: Just fax it over and I'll take care of the rest.
Notera: This slang term is more informal and succinct than saying 'send it via fax'.

Fax blast

In informal contexts, 'fax blast' refers to sending multiple faxes to a large number of recipients at once.
Exempel: We did a fax blast to all our clients about the upcoming promotion.
Notera: This term is more lively and dynamic than simply saying 'sending out multiple faxes'.

Fax spam

'Fax spam' is slang for unsolicited or unwanted faxes that fill up the fax machine.
Exempel: I hate when my fax machine gets clogged up with fax spam.
Notera: It conveys the annoyance of receiving unwanted faxes more vividly than just saying 'unwanted faxes'.

Fax jockey

Informally, a 'fax jockey' is someone who is constantly dealing with sending and receiving faxes.
Exempel: He's the fax jockey in our office, always sending and receiving faxes.
Notera: This term adds a playful and slightly sarcastic tone to describing someone's role with faxes.

Fax up

To 'fax up' means to prepare and send documents via fax.
Exempel: I need to fax up these contracts before the meeting starts.
Notera: This slang term implies a sense of urgency or importance to sending the documents quickly.

Fax fugitive

In a humorous way, a 'fax fugitive' refers to a missing or elusive fax document.
Exempel: The fax fugitive strikes again! Every time we need a fax, it goes missing.
Notera: This term adds a playful and lighthearted touch to the frustration of missing faxes.

Fax - Exempel

I need to send a fax to the office.
Tôi cần gửi một bản fax đến văn phòng.
A fax machine is an outdated technology.
Máy fax là một công nghệ lỗi thời.
Please provide me with your fax number.
Xin vui lòng cung cấp cho tôi số fax của bạn.

Faxs grammatik

Fax - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: fax
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): faxes
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): fax
Verb, dåtid (Verb, past tense): faxed
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): faxing
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): faxes
Verb, grundform (Verb, base form): fax
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): fax
Stavelser, Avgränsning och Betoning
fax innehåller 1 stavelser: fax
Fonetik transkription: ˈfaks
fax , ˈfaks (Den röda stavelsen är betonad)

Fax - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
fax: 600 - 700 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.