Ordbok
Engelska - Vietnamesiska

Prepare

prəˈpɛr
Extremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

Chuẩn bị, Sắp xếp, Phát triển, Luyện tập, Hướng dẫn

Betydelser av Prepare på vietnamesiska

Chuẩn bị

Exempel:
I need to prepare for the exam next week.
Tôi cần chuẩn bị cho kỳ thi tuần tới.
She is preparing dinner for her family.
Cô ấy đang chuẩn bị bữa tối cho gia đình.
Användning: InformalSammanhang: Used in everyday situations, like school, cooking, or events.
Notera: This is the most common meaning and can apply to various contexts where something is set up or made ready.

Sắp xếp

Exempel:
We need to prepare the meeting agenda.
Chúng ta cần sắp xếp chương trình cuộc họp.
He prepared the documents for the presentation.
Anh ấy đã sắp xếp tài liệu cho buổi thuyết trình.
Användning: FormalSammanhang: Commonly used in business or academic environments when organizing tasks or documents.
Notera: This meaning emphasizes organization and planning rather than just physical preparation.

Phát triển

Exempel:
They are preparing a new strategy for the project.
Họ đang phát triển một chiến lược mới cho dự án.
The team is preparing for the upcoming challenges.
Đội ngũ đang phát triển để đối mặt với những thách thức sắp tới.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used in various scenarios, especially in planning and strategy contexts.
Notera: This meaning can indicate growth or advancement in preparation for future situations.

Luyện tập

Exempel:
He prepares by practicing his speech every day.
Anh ấy luyện tập bằng cách thực hành bài phát biểu hàng ngày.
They prepare for the performance with rehearsals.
Họ luyện tập cho buổi biểu diễn với các buổi tập dượt.
Användning: InformalSammanhang: Used in situations where someone is getting ready for a performance or presentation.
Notera: This meaning focuses on practice and repetition to become ready for a specific event.

Hướng dẫn

Exempel:
The teacher prepared the students for the test.
Giáo viên đã hướng dẫn học sinh chuẩn bị cho bài kiểm tra.
She prepares her team for the competition.
Cô ấy hướng dẫn đội của mình chuẩn bị cho cuộc thi.
Användning: FormalSammanhang: Often used in educational settings or team environments.
Notera: This meaning implies guiding or instructing someone to be ready for something.

Synonymer för Prepare

Arrange

To organize or make preparations for a particular purpose.
Exempel: I need to arrange all the documents before the deadline.
Notera: This synonym focuses on organizing things in a specific order or manner.

Set up

To assemble or prepare something for use or operation.
Exempel: Let's set up the equipment for the event.
Notera: This synonym often implies physically arranging or configuring something for a purpose.

Equip

To provide someone or something with necessary items or skills for a particular task.
Exempel: We need to equip the team with the necessary tools for the project.
Notera: This synonym focuses on providing the necessary tools or resources for a task or activity.

Ready

To make something prepared or suitable for a particular purpose.
Exempel: Please get the room ready for the guests.
Notera: This synonym can refer to making something suitable or prepared, not just for oneself but also for others.

Prepares uttryck och vanliga fraser

Get ready

To make the necessary preparations for something.
Exempel: I need to get ready for the meeting by preparing my presentation.
Notera: Similar to 'prepare,' but often implies a sense of readiness or anticipation.

Gear up

To get ready or prepare for a specific task or event.
Exempel: We need to gear up for the upcoming project deadline.
Notera: Conveys a sense of gearing oneself or others up, like putting on equipment for a task.

Set the stage

To create the conditions or environment for something to happen successfully.
Exempel: Let's set the stage for success by preparing a detailed plan.
Notera: Focuses on creating the right conditions rather than just preparing oneself or something specific.

Prime oneself

To prepare oneself mentally or emotionally for a demanding situation.
Exempel: She primed herself for the challenging exam by studying diligently.
Notera: Involves mentally preparing oneself, often implying psychological readiness.

Make arrangements

To organize or prepare things in advance for a specific purpose.
Exempel: I need to make arrangements for my trip before I leave.
Notera: Focuses on organizing or planning rather than the general act of preparation.

Lay the groundwork

To establish a foundation or preliminary basis for something to develop.
Exempel: We must lay the groundwork for the new project before we start.
Notera: Emphasizes establishing a foundation or basis, often for future actions or developments.

Ready oneself

To prepare oneself physically or mentally for a specific task or event.
Exempel: He readied himself for the competition by practicing every day.
Notera: Focuses on preparing oneself, often implying a state of readiness or completion.

Prepares vardagliga (slang) uttryck

Get one's act together

This slang term means to organize oneself and be prepared or ready to handle a task or situation effectively.
Exempel: You need to get your act together if you want to succeed in this project.
Notera: The focus is on being organized and ready rather than simply preparing.

Shape up

To improve one's behavior, performance, or readiness in response to a warning or criticism.
Exempel: You better shape up or you'll never pass the exam.
Notera: It implies the need for improvement or readiness in a more urgent or serious manner.

Square away

To organize or arrange things in a proper or orderly manner in preparation for an event or task.
Exempel: Let's square away all the details before the meeting.
Notera: It emphasizes the aspect of arranging things neatly or correctly.

Hone in on

To focus on improving a specific skill or aspect in preparation for something.
Exempel: I need to hone in on my presentation skills before the conference.
Notera: It suggests a more targeted and specific approach to preparation.

Wallop into shape

To vigorously work on getting oneself physically or mentally ready for an upcoming challenge or event.
Exempel: I need to wallop into shape before the big game.
Notera: It conveys a sense of urgency and determination in readiness.

Buff up

To enhance or improve something, usually one's skills or qualifications, in preparation for a specific purpose.
Exempel: I need to buff up my resume for the job interview.
Notera: It suggests a focus on improving aspects to make them more attractive or impressive.

Groom oneself

To prepare oneself through learning, training, or refining skills to be suitable for a particular role or position.
Exempel: She's been grooming herself for the leadership role for years.
Notera: It implies ongoing effort and development to become suitable for a specific role or goal.

Prepare - Exempel

She spent all morning preparing the presentation for the meeting.
Cô ấy đã dành cả buổi sáng để chuẩn bị bài thuyết trình cho cuộc họp.
He needs to prepare for his exam next week.
Anh ấy cần chuẩn bị cho kỳ thi vào tuần tới.
The chef is preparing a special dish for tonight's dinner.
Đầu bếp đang chuẩn bị một món ăn đặc biệt cho bữa tối tối nay.

Prepares grammatik

Prepare - Verb (Verb) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: prepare
Böjningar
Verb, dåtid (Verb, past tense): prepared
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): preparing
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): prepares
Verb, grundform (Verb, base form): prepare
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): prepare
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Prepare innehåller 2 stavelser: pre • pare
Fonetik transkription: pri-ˈper
pre pare , pri ˈper (Den röda stavelsen är betonad)

Prepare - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Prepare: 600 - 700 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.