Ordbok
Engelska - Vietnamesiska
Property
ˈprɑpərdi
Extremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
tài sản, đặc tính, quyền sở hữu, tính chất, tài sản bất động sản
Betydelser av Property på vietnamesiska
tài sản
Exempel:
He owns a lot of property in the city.
Anh ấy sở hữu nhiều tài sản trong thành phố.
Property taxes can be quite high.
Thuế tài sản có thể rất cao.
Användning: formalSammanhang: Legal and financial discussions, real estate.
Notera: This meaning refers to physical or tangible assets owned by a person or entity.
đặc tính
Exempel:
The property of water is that it expands when frozen.
Đặc tính của nước là nó nở ra khi bị đông lại.
One important property of metals is their conductivity.
Một đặc tính quan trọng của kim loại là tính dẫn điện.
Användning: formalSammanhang: Scientific discussions, education.
Notera: This meaning refers to the characteristics or attributes of an object, often used in scientific contexts.
quyền sở hữu
Exempel:
They have no property rights over the land.
Họ không có quyền sở hữu đối với mảnh đất đó.
Understanding property rights is essential for landowners.
Hiểu biết về quyền sở hữu là rất quan trọng đối với những người sở hữu đất.
Användning: formalSammanhang: Legal discussions, property law.
Notera: This meaning pertains to the legal rights associated with owning property.
tính chất
Exempel:
This material has the property of being waterproof.
Vật liệu này có tính chất chống thấm nước.
The property of elasticity allows rubber to stretch.
Tính chất đàn hồi cho phép cao su co giãn.
Användning: formalSammanhang: Scientific and technical discussions.
Notera: Similar to 'đặc tính', this refers to inherent qualities or characteristics of substances.
tài sản bất động sản
Exempel:
He is in the real property business.
Anh ấy làm trong lĩnh vực bất động sản.
Real property includes land and anything permanently attached to it.
Tài sản bất động sản bao gồm đất và bất kỳ thứ gì gắn liền với nó.
Användning: formalSammanhang: Real estate, investment discussions.
Notera: This specifically refers to real estate or immovable property.
Synonymer för Property
possession
Something owned or possessed by a person.
Exempel: The house is his possession.
Notera: Similar to property in the sense of ownership, but more focused on the act of possessing rather than the broader concept of property.
asset
Something valuable owned by a person or organization.
Exempel: Real estate can be a valuable asset.
Notera: Emphasizes the value or worth of the property.
belongings
Personal possessions or items owned by an individual.
Exempel: She packed her belongings and left.
Notera: Refers specifically to personal items or possessions rather than broader property ownership.
estate
All the property and assets owned by a person at the time of their death.
Exempel: He inherited a large estate from his grandfather.
Notera: Typically used in the context of a person's total wealth or property at the time of their death.
Propertys uttryck och vanliga fraser
Real estate
Real estate refers to land and buildings that can be bought or sold.
Exempel: She works in real estate, helping people find their dream homes.
Notera: Real estate specifically focuses on land and buildings rather than all types of property.
Property value
Property value is the monetary worth of a piece of real estate or property.
Exempel: The property value in this neighborhood has been steadily increasing over the years.
Notera: Property value is a specific measurement of the financial worth of a property.
Personal property
Personal property refers to movable possessions that individuals own.
Exempel: Your car, furniture, and clothing are examples of personal property.
Notera: Personal property emphasizes items that are movable and owned by individuals.
Investment property
Investment property is real estate purchased with the intention of earning a return on investment.
Exempel: They decided to purchase an investment property to generate rental income.
Notera: Investment property is acquired specifically for financial gains through renting, leasing, or selling.
Property rights
Property rights are legal rights to possess, use, and dispose of a property.
Exempel: The dispute arose over property rights regarding the use of the shared driveway.
Notera: Property rights encompass the legal entitlements associated with owning property.
Public property
Public property is owned by the government or community and is accessible for public use.
Exempel: The park is considered public property and is open to all residents in the community.
Notera: Public property is owned collectively by the government or community for the benefit of all, rather than privately owned.
Lost property
Lost property refers to belongings that have been misplaced or left behind.
Exempel: She reported her lost property to the police in hopes of finding it.
Notera: Lost property specifically denotes items that have been unintentionally separated from their owners.
Propertys vardagliga (slang) uttryck
Crib
In modern slang, "crib" refers to one's home or residence.
Exempel: I left my keys in my crib.
Notera: It's a casual and informal way to refer to one's home, compared to the more formal term 'property.'
Pad
Informally, a 'pad' can refer to one's home or apartment.
Exempel: Let's swing by my pad before heading to the party.
Notera: Similar to 'crib,' it's a casual and slangy way to talk about one's living space.
Digs
Used informally, 'digs' means a place of residence or living quarters.
Exempel: She's got some swanky digs in the city.
Notera: This term is more colloquial and slightly old-fashioned compared to 'property.'
Joint
In slang, a 'joint' can mean a place, particularly a social gathering spot or home.
Exempel: We're meeting at Jake's joint for the game tonight.
Notera: It's a more relaxed and informal way to refer to a location, often associated with urban or hip language.
Roof over your head
This expression signifies having shelter or a place to live.
Exempel: At least you have a roof over your head, be grateful for that.
Notera: It's a figurative and comforting way to talk about having a place to call home, emphasizing basic needs.
Abode
'Abode' is a more formal and literary term for one's home or dwelling.
Exempel: His abode in the countryside is a peaceful retreat.
Notera: It's a sophisticated and slightly antiquated way to refer to one's living space, compared to the everyday term 'property.'
Lair
Used humorously or playfully, a 'lair' can refer to one's home or private space.
Exempel: Batman's lair is hidden beneath Wayne Manor.
Notera: It carries a connotation of secrecy or mysteriousness, often used in a light-hearted or fictional context.
Property - Exempel
My parents own a property in the countryside.
Bố mẹ tôi sở hữu một bất động sản ở vùng quê.
The company's most valuable property is their intellectual property.
Tài sản quý giá nhất của công ty là tài sản trí tuệ của họ.
She inherited a large fortune and property from her grandfather.
Cô ấy thừa kế một gia tài lớn và bất động sản từ ông của mình.
Propertys grammatik
Property - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: property
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): properties, property
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): property
Stavelser, Avgränsning och Betoning
property innehåller 3 stavelser: prop • er • ty
Fonetik transkription: ˈprä-pər-tē
prop er ty , ˈprä pər tē (Den röda stavelsen är betonad)
Property - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
property: 600 - 700 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.