Ordbok
Engelska - Kinesiska
Again
əˈɡɛn
Extremt Vanlig
100 - 200
100 - 200
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
再次, 又一次, 重新, 再一次, 再次地
Betydelser av Again på kinesiska
再次
Exempel:
Could you say that again?
你能再说一遍吗?
I want to try again.
我想再试一次。
Användning: informalSammanhang: Used when repeating an action or request.
Notera: This usage indicates that something is being done once more.
又一次
Exempel:
She won the championship again.
她又一次赢得了冠军。
We're going to the beach again this weekend.
这个周末我们又要去海滩。
Användning: formal/informalSammanhang: Indicates the recurrence of an event or situation.
Notera: Often used to emphasize the repetition of an event.
重新
Exempel:
Let’s start again from the beginning.
我们从头再来一次。
I need to read this book again.
我需要重新读这本书。
Användning: formal/informalSammanhang: Used when referring to starting or doing something anew.
Notera: This usage suggests a fresh start or a new attempt.
再一次
Exempel:
Please repeat that again.
请再一次重复那个。
I felt nervous again during the presentation.
在演示期间我又感到紧张。
Användning: formal/informalSammanhang: Used to highlight that something is happening another time.
Notera: This phrase is similar to '又一次' but may carry a slightly different nuance.
再次地
Exempel:
I will ask you again later.
我稍后会再次问你。
He tried to explain it again.
他再次尝试解释。
Användning: formalSammanhang: Often used in formal writing or speeches.
Notera: This is a more formal way of saying 'again' and is less common in everyday conversation.
Synonymer för Again
Once more
Similar to 'again,' it indicates a repetition of an action or event.
Exempel: I need you to explain the concept once more.
Notera: Slightly more formal than 'again.'
Anew
Means to start over or begin again.
Exempel: Let's start anew and forget about our past mistakes.
Notera: Conveys a sense of starting fresh or from a clean slate.
Repetitively
Refers to doing something repeatedly or in a recurring manner.
Exempel: He kept asking the same question repetitively.
Notera: Focuses more on the repetitive nature of the action.
Agains uttryck och vanliga fraser
Once again
This phrase means to do something one more time or to repeat an action or activity.
Exempel: Let's go through the plan once again to make sure everyone understands.
Notera: The addition of 'once' emphasizes a singular repetition of the action.
Time and again
This phrase means repeatedly or frequently, often in a consistent manner.
Exempel: She has proven herself to be reliable time and again.
Notera: The inclusion of 'time' signifies multiple occurrences over a period.
Back at it again
This informal phrase means to resume an activity or task after taking a break from it.
Exempel: After a short break, he's back at it again, working on his new project.
Notera: The use of 'back at it' conveys a return to a familiar or ongoing task.
Never again
This phrase indicates that something will not be repeated or experienced in the future.
Exempel: I will never again trust him with important tasks after what happened last time.
Notera: The inclusion of 'never' firmly states the decision to avoid a specific action or situation.
Time and time again
Similar to 'time and again,' this phrase emphasizes repeated instances or occurrences.
Exempel: She has proven her dedication to the cause time and time again.
Notera: The repetition of 'time' reinforces the idea of consistent repetition.
Here we go again
This expression is used when a familiar or undesirable situation is recurring.
Exempel: Every time we discuss this topic, it turns into an argument. Here we go again.
Notera: The phrase conveys a sense of exasperation or resignation towards the repetitive nature of the situation.
Over and over again
This phrase means repeatedly or incessantly, often in a continuous manner.
Exempel: He kept making the same mistakes over and over again despite being warned.
Notera: The use of 'over' emphasizes the continuous nature of the repetition.
Agains vardagliga (slang) uttryck
Again and again
This phrase emphasizes repetition or frequency of an action, suggesting that something occurs repeatedly.
Exempel: She kept making the same mistake again and again.
Notera: It carries a stronger emphasis on repetition than just using 'again'.
On repeat
This slang term refers to listening to or doing something continuously or repeatedly.
Exempel: I've had this song on repeat all day.
Notera: It specifically refers to continuous repetition, often in the context of music or actions.
Round two
This phrase is often used in a playful or competitive manner to signify doing something for a second time.
Exempel: Let's give it a go for round two!
Notera: It implies a sense of competition or challenge associated with the second time of doing something.
A fresh start
This term is used to indicate beginning again with a new perspective or approach.
Exempel: I messed up, but now I have a fresh start to do it right.
Notera: It suggests a new beginning or opportunity after a previous attempt.
Re-do
This slang term refers to doing something over again, usually to improve the outcome.
Exempel: I'm going to ask my teacher for a re-do on this assignment.
Notera: It specifically implies the action of repeating something with the intention of improving upon the previous attempt.
Take two
In the context of filming or recording, 'take two' refers to doing another try or attempt.
Exempel: Let's do another take, take two!
Notera: It specifically relates to the filming or recording industry, where multiple takes are common.
Round again
This phrase implies repeating a cycle or process, often with an awareness or readiness for what's to come.
Exempel: We're back for round again, but this time we're prepared.
Notera: It suggests a sense of returning to a familiar situation, but with added preparation or experience.
Again - Exempel
I need to see that movie again
我需要再看一遍那部电影
Let's try this activity again, but with a different approach.
让我们再试一次这个活动,但换个不同的方法。
Can you repeat that again, please?
请你再重复一遍吗?
Agains grammatik
Again - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: again
Böjningar
Adverb (Adverb): again
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Again innehåller 1 stavelser: again
Fonetik transkription: ə-ˈgen
again , ə ˈgen (Den röda stavelsen är betonad)
Again - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Again: 100 - 200 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.