Ordbok
Engelska - Kinesiska
Son
sən
Extremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
儿子, 小子, 男孩, 子
Betydelser av Son på kinesiska
儿子
Exempel:
My son is playing football.
我的儿子在踢足球。
She has two sons.
她有两个儿子。
Användning: formal/informalSammanhang: Used in everyday conversation and formal contexts when referring to one's male child.
Notera: The term '儿子' specifically refers to a male child and is commonly used in both written and spoken Chinese.
小子
Exempel:
That kid is my son.
那个小子是我的儿子。
Come here, son!
过来,小子!
Användning: informalSammanhang: Used in casual conversations, often among friends or family.
Notera: The term '小子' can be a more affectionate or informal way to refer to a son, and may also imply a sense of youth.
男孩
Exempel:
The boy is my son.
这个男孩是我的儿子。
My son has grown into a fine young man.
我的儿子已经成长为一个优秀的年轻人。
Användning: formal/informalSammanhang: Used to refer to a young male, can denote a son in various contexts.
Notera: While '男孩' generally means 'boy,' it can be used to refer to one's son, especially when emphasizing youth.
子
Exempel:
He is my only son.
他是我唯一的子。
The son of the king will inherit the throne.
国王的子将继承王位。
Användning: formalSammanhang: Used in literary or formal contexts, often seen in historical or cultural references.
Notera: The term '子' is more archaic and often appears in literary texts or formal discussions.
Synonymer för Son
child
A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
Exempel: He is a devoted father to his three children.
Notera: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.
offspring
Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
Exempel: The pride of a lion consists of several offspring.
Notera: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.
boy
A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
Exempel: The boy helped his father in the garden.
Notera: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.
Sons uttryck och vanliga fraser
Like father, like son
This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
Exempel: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
Notera: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.
Son of a gun
This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
Exempel: He's the son of a gun who always gets what he wants.
Notera: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.
The prodigal son
This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
Exempel: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
Notera: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.
Son of a bitch
This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
Exempel: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
Notera: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.
Mama's boy
This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
Exempel: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Notera: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.
Son of a preacher man
This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
Exempel: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
Notera: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.
Sons vardagliga (slang) uttryck
Sonny
A casual term used to address a younger male or boy
Exempel: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
Notera: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'
Sunny
Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
Exempel: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
Notera: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'
Sona
A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
Exempel: My sona is coming home for the holidays!
Notera: Similar to 'son' but more informal and loving
Sonshine
A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
Exempel: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
Notera: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy
Son up to sun down
An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
Exempel: I work from son up to sun down to provide for my family.
Notera: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication
Sonenut
A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
Exempel: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
Notera: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast
Sonar
A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
Exempel: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
Notera: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception
Son - Exempel
His son is studying abroad.
他的儿子在国外学习。
The boy is the youngest son in the family.
这个男孩是家里最小的儿子。
Your son is very talented.
你的儿子非常有才华。
Sons grammatik
Son - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: son
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): sons
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): son
Stavelser, Avgränsning och Betoning
son innehåller 1 stavelser: son
Fonetik transkription: ˈsən
son , ˈsən (Den röda stavelsen är betonad)
Son - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
son: 600 - 700 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.