Definitionsordbok
Engelska
Command
kəˈmænd
Mycket Vanlig
~ 2200
~ 2200
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Command -
To give an authoritative order or instruction
Exempel: The general commanded his troops to advance.
Användning: formalSammanhang: military, official settings
Notera: Often used in contexts where there is a clear hierarchy or authority.
To have control over something or someone
Exempel: She commands a high salary in her profession.
Användning: formalSammanhang: professional environments
Notera: Used to indicate authority or influence.
To be in a position of power or authority
Exempel: He commands respect from his colleagues.
Användning: formalSammanhang: work, leadership roles
Notera: Implies admiration or recognition of authority.
A statement or order that must be obeyed
Exempel: The teacher gave the class a command to be silent.
Användning: formalSammanhang: education, formal instructions
Notera: Often used in educational or instructional settings.
To operate or control a device or system
Exempel: She commands the latest technology with ease.
Användning: formalSammanhang: technology, machinery
Notera: Commonly used in technical or mechanical contexts.
Synonymer för Command
order
To give a directive or instruction with authority.
Exempel: The general issued an order to his troops to advance.
Notera: Similar to 'command,' but often used in a more formal or hierarchical context.
direct
To guide or instruct someone on what to do.
Exempel: The manager directed the team on how to proceed with the project.
Notera: Suggests giving guidance or instructions, often in a clear and specific manner.
instruct
To teach or provide information on how to do something.
Exempel: The teacher instructed the students to complete the assignment by the end of the week.
Notera: Implies giving detailed information or guidance on a task or process.
tell
To communicate a command or request to someone.
Exempel: She told him to stop making noise during the lecture.
Notera: Less formal than 'command,' often used in everyday conversations.
dictate
To speak or read something aloud for someone else to write down.
Exempel: The CEO dictated the new company policy to his assistants.
Notera: Has a more authoritative tone, often used in formal or business settings.
Commands uttryck och vanliga fraser
In command
To be in control or have authority over a group of people or a situation.
Exempel: The general is in command of the troops.
Notera: Focuses on having authority or control over others.
Command performance
A performance that is demanded or requested, typically of a high standard.
Exempel: The singer gave a command performance at the charity event.
Notera: Refers to a requested or demanded performance, not just a general command.
Command attention
To attract and hold someone's attention through authority or forcefulness.
Exempel: The speaker's powerful voice commanded everyone's attention.
Notera: Implies the ability to attract attention through authority or power.
Command respect
To earn or deserve respect through authority, skill, or achievements.
Exempel: His years of experience in the field command respect from his colleagues.
Notera: Suggests earning respect through authority or accomplishments.
Command of the situation
To be in control and effectively manage a particular situation.
Exempel: With her quick thinking, she took command of the situation and resolved the issue.
Notera: Refers to effectively managing a specific situation, not just having authority.
Command post
A central location where command and control functions are carried out.
Exempel: The general set up his command post near the front lines.
Notera: Specifically refers to a central location for commanding and controlling operations.
Command economy
An economic system in which the government makes key decisions regarding production and distribution.
Exempel: During the war, the country shifted to a command economy to prioritize military production.
Notera: Relates to an economic system where the government controls key economic decisions.
Commands vardagliga (slang) uttryck
Call the shots
To make the decisions and have control over a situation.
Exempel: She's the one who calls the shots around here.
Notera: Implies an authoritative role in decision-making.
Boss around
To give orders in a domineering or forceful way.
Exempel: Stop trying to boss me around!
Notera: Carries a negative connotation of being overly controlling.
Take the reins
To assume control or responsibility for something.
Exempel: I'll take the reins on this project.
Notera: Suggests actively guiding or directing a situation.
Run the show
To be in charge or control of an operation or event.
Exempel: He's the one who runs the show behind the scenes.
Notera: Emphasizes being the one managing all aspects of a situation.
Lead the charge
To take the initiative or be at the forefront of a movement or action.
Exempel: She always leads the charge during protests.
Notera: Highlights taking a prominent position in initiating actions or movements.
Hold sway
To have influence or control over others.
Exempel: His charisma holds sway over the audience.
Notera: Connotes a more subtle form of control through persuasion or charm.
Pull the strings
To secretly control or manipulate a situation or people.
Exempel: Behind every decision, he's the one pulling the strings.
Notera: Emphasizes covert or behind-the-scenes influence.
Command - Exempel
The soldier followed the command of his superior.
The teacher gave clear instructions for the assignment.
The coach shouted out a command to the players.
Commands grammatik
Command - Verb (Verb) / Verb, grundform (Verb, base form)
Lemma: command
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): commands, command
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): command
Verb, dåtid (Verb, past tense): commanded
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): commanding
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): commands
Verb, grundform (Verb, base form): command
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): command
Stavelser, Avgränsning och Betoning
command innehåller 2 stavelser: com • mand
Fonetik transkription: kə-ˈmand
com mand , kə ˈmand (Den röda stavelsen är betonad)
Command - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
command: ~ 2200 (Mycket Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.