Definitionsordbok
Engelska
One
wən
Extremt Vanlig
100 - 200
100 - 200
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
One -
The number 1
Exempel: I have one apple.
Användning: formalSammanhang: mathematics, counting
Notera: Used to indicate a single item or entity.
A single person or thing
Exempel: She is the one I love.
Användning: formal/informalSammanhang: relationships, preferences
Notera: Can refer to a specific individual or thing.
Used to emphasize uniqueness or importance
Exempel: You are the one I trust.
Användning: informalSammanhang: expressing feelings, relationships
Notera: Often used to convey strong emotions or significance.
A particular time or moment
Exempel: See you at one o'clock.
Användning: formal/informalSammanhang: time, scheduling
Notera: Indicates a specific hour on the clock.
A unity or whole
Exempel: We are one team.
Användning: formalSammanhang: teamwork, unity
Notera: Used to emphasize solidarity or cohesion within a group.
Synonymer för One
Single
Single means one and is often used to emphasize the individuality or uniqueness of something.
Exempel: She only had a single cookie left.
Notera: Single can imply a sense of exclusivity or distinction that 'one' may not convey.
Solo
Solo refers to something done by one person alone or a performance by a single musician.
Exempel: He took a solo trip to the mountains.
Notera: Solo is more commonly used in the context of individual actions or performances.
Individual
Individual pertains to a single person or thing considered separately from a group or category.
Exempel: Each individual is responsible for their own actions.
Notera: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a single entity.
Lone
Lone means solitary or single, often with a connotation of being alone or isolated.
Exempel: The lone survivor of the shipwreck was rescued.
Notera: Lone carries a sense of being the only one in a particular situation or setting.
Ones uttryck och vanliga fraser
One of a kind
This phrase means someone or something that is unique and unlike anything else.
Exempel: She's a one of a kind artist with a unique style.
Notera: The phrase 'one of a kind' emphasizes the exceptional or rare quality of someone or something.
One and only
This phrase refers to the only person or thing of a particular type.
Exempel: He is my one and only true love.
Notera: It emphasizes exclusivity and uniqueness, suggesting that there is no other like it.
One way or another
This phrase means that something will happen or be achieved by any means necessary.
Exempel: We'll get this project done, one way or another.
Notera: It implies determination and a willingness to explore different options to reach a desired outcome.
One for the road
This phrase refers to having one last drink before leaving a place.
Exempel: Just one for the road before we head home.
Notera: It suggests a final indulgence or enjoyment before departing.
One step at a time
This phrase advises to proceed slowly and methodically, focusing on each task individually.
Exempel: Don't rush, take it one step at a time and you'll get there.
Notera: It emphasizes the importance of patience and a systematic approach to accomplishing a goal.
One in a million
This phrase means someone or something extremely rare or unique.
Exempel: Finding a friend like her is truly one in a million.
Notera: It highlights the exceptional nature of the person or thing being described.
One size fits all
This phrase suggests that something is suitable for everyone regardless of individual differences or preferences.
Exempel: This hat is a one size fits all design, so it should fit everyone.
Notera: It implies a universal applicability or solution that can accommodate a diverse range of individuals.
Ones vardagliga (slang) uttryck
One-hit wonder
Refers to a musical artist or band that achieves mainstream success only once, typically with one hit song.
Exempel: They were a one-hit wonder with that song from the 90s.
Notera: Uses the concept of having one hit to describe a short-lived or limited success.
On cloud nine
To be extremely happy or elated.
Exempel: When she saw her dream come true, she was on cloud nine.
Notera: Connects the feeling of happiness to being on a high cloud, suggesting a state of euphoria.
One-up
To outdo or outperform someone else, especially in a competitive or boastful manner.
Exempel: She always tries to one-up everyone in the office with her stories.
Notera: Refers to surpassing someone else, often in a competitive context.
One-liner
A short and witty remark or joke, often delivered with comedic effect.
Exempel: His stand-up comedy routine was full of hilarious one-liners.
Notera: Highlights the brevity and cleverness of a single line of dialogue or joke.
The one percent
Refers to the wealthiest or most privileged individuals in society, typically associated with the top 1% of earners.
Exempel: They live in a mansion and drive luxury cars - definitely part of the one percent.
Notera: Highlights a specific elite category within a larger group, often related to income or status.
Number one
The best or top choice; someone or something of the highest quality or rank.
Exempel: He's the number one choice for the job.
Notera: Emphasizes being the top or best option, often implying superiority over others.
One-track mind
To be single-minded or focused on only one thing, idea, or topic.
Exempel: When it comes to sports, he has a one-track mind - always thinking about the game.
Notera: Describes a person's intense focus on a single subject or goal to the exclusion of others.
One - Exempel
I have one book.
Can I have one slice of pizza, please?
She only has one brother.
I need to buy one more ticket for the concert.
Ones grammatik
One - Räkneord (Numeral) / Grundtal (Cardinal number)
Lemma: one
Böjningar
Adjektiv (Adjective): one
Substantiv, plural (Noun, plural): ones
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): one
Stavelser, Avgränsning och Betoning
One innehåller 1 stavelser: one
Fonetik transkription: ˈwən
one , ˈwən (Den röda stavelsen är betonad)
One - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
One: 100 - 200 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.