Sözlük
İngilizce - Portekizce (Brezilya)
Relate
rəˈleɪt
Son Derece Yaygın
800 - 900
800 - 900
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
relater, se rapporter à, établir un rapport, concerner
word] anlamları Portekizce
relater
Örnek:
She will relate the story to us.
Elle va nous relater l'histoire.
Can you relate the events of the day?
Peux-tu relater les événements de la journée?
Kullanım: formalBağlam: Used in storytelling or recounting events.
Not: This usage is often seen in literature or formal speech.
se rapporter à
Örnek:
This question relates to our previous discussion.
Cette question se rapporte à notre discussion précédente.
I can relate to your feelings.
Je peux me rapporter à tes sentiments.
Kullanım: informalBağlam: Used in conversations to express connection or relevance.
Not: This form emphasizes a connection or relevance to something.
établir un rapport
Örnek:
The teacher will relate the topics to real-life examples.
L'enseignant va établir un rapport entre les sujets et des exemples de la vie réelle.
It's important to relate theory to practice.
Il est important d'établir un rapport entre la théorie et la pratique.
Kullanım: formalBağlam: Used in academic or professional contexts.
Not: This meaning is used when discussing the relationship between different concepts.
concerner
Örnek:
The issues relate to environmental concerns.
Les problèmes concernent des questions environnementales.
These findings relate to the study we conducted.
Ces résultats concernent l'étude que nous avons réalisée.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in discussions about topics or issues.
Not: This meaning is more about concerning or being about something.
Relate eşanlamlıları
connect
To establish a relationship or link between two or more things.
Örnek: I can connect to her experiences because I've been through something similar.
Not: While 'relate' often implies a personal connection or understanding, 'connect' can also refer to establishing a physical or logical link between things.
associate
To link or connect in the mind or imagination.
Örnek: I associate his name with that of a famous actor.
Not: While 'relate' can refer to personal connections or experiences, 'associate' often focuses on mental connections or relationships between ideas or concepts.
correlate
To have a mutual relationship or connection, especially a statistical one.
Örnek: Studies have shown that stress levels often correlate with poor sleep quality.
Not: While 'relate' can imply a broader range of connections, 'correlate' specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.
link
To make a connection or association between two or more things.
Örnek: The author links the protagonist's struggles to societal issues.
Not: While 'relate' can involve personal connections, 'link' often refers to establishing a connection or relationship between different elements or ideas.
Relate ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
Relate to
To understand or feel empathy towards someone's experiences or feelings because of similar experiences of one's own.
Örnek: I can relate to her struggles as I have been through something similar.
Not: This phrase emphasizes a personal connection or shared experience with someone or something.
In relation to
Concerning or in connection with something; used to indicate the subject being discussed.
Örnek: In relation to your question about the project, I will provide an update during the meeting.
Not: This phrase is used to specify the context or topic being discussed, often in a formal or professional setting.
Relative to
Comparing something to something else in terms of a relationship or proportion.
Örnek: The cost of living in this city is high relative to other nearby towns.
Not: This phrase highlights a comparison between two things, usually in terms of a ratio or proportion.
Relate back to
To trace the origin or cause of something back to a previous event or situation.
Örnek: The current issue seems to relate back to the decision made last year.
Not: This phrase implies a connection between a current situation and a past event or decision.
Relate well with
To have a good or harmonious relationship with someone or a group of people.
Örnek: She relates well with children due to her friendly and understanding nature.
Not: This phrase emphasizes the ability to establish a positive connection or rapport with others.
Relate a story
To narrate or tell a story or account of something.
Örnek: He related a fascinating story about his adventures while traveling through South America.
Not: This phrase focuses on the act of storytelling or recounting an experience or event.
Relate directly to
To have a clear and immediate connection or relevance to something.
Örnek: The new policy changes relate directly to the feedback received from customers.
Not: This phrase indicates a specific and direct correlation between two aspects.
Closely related
Having a strong connection or association with each other.
Örnek: The two concepts are closely related and often discussed together in academic literature.
Not: This phrase denotes a significant and intimate connection between two or more things.
Relate günlük (argo) ifadeleri
Get where someone is coming from
To understand or empathize with someone's perspective or feelings on a particular matter.
Örnek: I totally get where you're coming from, it must have been difficult for you.
Not: This slang expression goes beyond just 'relating' to someone. It implies a deeper level of empathy and understanding.
Click with someone
To quickly form a connection or bond with someone.
Örnek: I really clicked with her the moment we met.
Not: While 'relate' implies similarity or connection, 'click' suggests a more instantaneous and strong connection.
Be on the same wavelength
To share similar thoughts, feelings, or opinions with someone.
Örnek: We always seem to be on the same wavelength when it comes to music.
Not: While 'relate' is more general, 'on the same wavelength' specifically refers to being in sync or agreement with another person.
Vibe with
To have a positive connection or rapport with someone or something.
Örnek: I really vibe with his chill personality.
Not: While 'relate' can be used in various contexts, 'vibe with' specifically denotes feeling a positive energy or connection.
Hit it off
To immediately form a good relationship or connection with someone.
Örnek: We hit it off right away and have been friends ever since.
Not: Similar to 'click with someone', 'hit it off' implies a quick and strong connection that leads to a positive relationship.
Be in sync with
To be in agreement or alignment with someone or something.
Örnek: I feel like we're in sync with each other on this project.
Not: While 'relate' can be more about understanding, 'in sync with' specifically refers to being in harmony or agreement.
Jive with
To have a natural affinity or connection with someone or something, especially in terms of humor or personality.
Örnek: I really jive with her sense of humor.
Not: 'Jive with' is more specific than 'relate' and implies a sense of compatibility or shared enjoyment in certain aspects.
Relate - Örnekler
The article doesn't relate to the topic we are discussing.
L'article ne se rapporte pas au sujet que nous discutons.
The new evidence relates to the suspect's alibi.
Les nouvelles preuves se rapportent à l'alibi du suspect.
The two stories relate to each other in a surprising way.
Les deux histoires se rapportent l'une à l'autre de manière surprenante.
Relate dilbilgisi
Relate - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: relate
Çekimler
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): related
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): relating
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): relates
Fiil, temel form (Verb, base form): relate
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): relate
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
relate 2 hece içerir: re • late
Fonetik yazı: ri-ˈlāt
re late , ri ˈlāt (Kırmızı hece vurguludur)
Relate - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
relate: 800 - 900 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.