Словник
Англійська - Болгарська
Agree
əˈɡri
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
съгласен, признавам, съгласявам се, съгласие
Значення Agree болгарською
съгласен
приклад:
I agree with your opinion.
Съгласен съм с твоето мнение.
Do you agree to the terms?
Съгласен ли си с условията?
Використання: formal/informalКонтекст: Used when expressing agreement with someone’s opinion or proposal.
Примітка: Commonly used in both casual conversations and formal discussions.
признавам
приклад:
I have to admit that you are right.
Трябва да призная, че си прав.
He agreed that the plan was flawed.
Той призна, че планът имаше недостатъци.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when acknowledging the truth or validity of a statement.
Примітка: This usage often implies a reluctant acceptance.
съгласявам се
приклад:
We can agree to meet at noon.
Можем да се съгласим да се срещнем в обед.
They agreed to help us with the project.
Те се съгласиха да ни помогнат с проекта.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate consent or willingness to participate.
Примітка: This can imply a mutual understanding or arrangement.
съгласие
приклад:
We reached an agreement.
Постигнахме съгласие.
They signed the agreement after they agreed.
Те подписаха споразумението след като се съгласиха.
Використання: formalКонтекст: Used in legal or formal contexts to indicate a contract or mutual understanding.
Примітка: Often used in business or legal settings.
Синоніми Agree
concur
To concur means to agree or be of the same opinion.
приклад: I concur with your proposal to increase funding for the project.
Примітка: Concur is more formal and often used in professional or academic settings.
accord
Accord means to be in agreement or harmony with someone.
приклад: We are in accord on the decision to move forward with the new marketing strategy.
Примітка: Accord is slightly more formal and can imply a sense of mutual understanding or harmony.
comply
To comply means to act in accordance with a rule, request, or command.
приклад: The company must comply with the regulations set by the government.
Примітка: Comply implies following a specific directive or requirement rather than simply agreeing.
assent
To assent means to agree or express agreement or acceptance.
приклад: She assented to the terms of the contract after careful consideration.
Примітка: Assent often implies a more formal or deliberate agreement.
Вирази і поширені фрази Agree
Be on the same page
To have a shared understanding or agreement about a particular topic or issue.
приклад: Let's make sure we're on the same page about the project deadline.
Примітка: This phrase implies more than just agreeing; it suggests being in sync or having a mutual understanding.
Agree to disagree
To mutually accept that there is a difference of opinion and decide not to argue about it.
приклад: We have different opinions on this matter, so let's agree to disagree.
Примітка: This phrase acknowledges that there is a disagreement but emphasizes the importance of respecting differing viewpoints.
See eye to eye
To agree or have the same opinion as someone else.
приклад: We finally see eye to eye on the budget proposal after discussing it thoroughly.
Примітка: This phrase emphasizes a harmonious agreement between individuals, suggesting a strong alignment of viewpoints.
In full agreement
To completely agree or be in complete harmony with a decision or opinion.
приклад: The team was in full agreement on the new marketing strategy.
Примітка: This phrase indicates a high level of agreement without any reservations or disagreements.
Consensus opinion
The collective agreement or general opinion of a group of people.
приклад: The consensus opinion among the group was to postpone the event.
Примітка: This phrase refers to a general agreement reached by a group, emphasizing a shared perspective rather than individual opinions.
Rapport with someone
A harmonious relationship or connection, often based on mutual understanding and agreement.
приклад: I have a good rapport with my colleagues, which makes working together easier.
Примітка: While 'rapport' doesn't directly mean agreement, having rapport with someone often leads to better understanding and agreement in interactions.
United front
To act together as a group, showing agreement or solidarity on a particular issue.
приклад: It's important for us to present a united front during negotiations.
Примітка: This phrase emphasizes the outward appearance of agreement and solidarity, especially in situations requiring a unified stance.
Повсякденні (сленгові) вирази Agree
On the same wavelength
Having similar thoughts, ideas, or understanding about a particular topic or situation.
приклад: We seem to be on the same wavelength when it comes to planning the project.
Примітка: The slang term implies a more informal and colloquial way of expressing mutual agreement compared to the word 'agree'.
In cahoots
Secretly cooperating or conspiring with someone, often to achieve a mutual benefit.
приклад: I think they're in cahoots with each other to win the competition.
Примітка: This slang term suggests a slightly more clandestine or secretive agreement compared to a straightforward agreement using the word 'agree'.
On the same page
Being in agreement or having a shared understanding about a particular matter.
приклад: We need to make sure everyone is on the same page before we proceed with the new strategy.
Примітка: While 'on the same page' is a common slang term for agreement, it's avoided as per your request, but it can still be commonly used in spoken language.
Gang up
To unite and conspire against someone, forming a group agreement to act or speak against them.
приклад: It's not fair to gang up on him like that, let's try to find a compromise instead.
Примітка: This slang term involves a group of people coming together to create an agreement, often with a negative connotation compared to a regular agreement.
In sync
Being in harmony or acting together in a coordinated and effective manner.
приклад: Our ideas are completely in sync for the upcoming project presentation.
Примітка: This slang term emphasizes being in perfect alignment or harmony, suggesting a more seamless and cooperative agreement.
On board
To be in agreement with a plan, idea, or decision.
приклад: Are you on board with the new marketing strategy that was proposed?
Примітка: This slang term implies being ready and willing to support or participate in an agreement, often used in a casual context.
Give the nod
To receive approval or agreement from someone in authority or a decision-maker.
приклад: Let's see if the boss will give the nod to our proposal before moving forward.
Примітка: This slang term involves seeking permission or validation rather than mutual agreement between parties.
Agree - Приклади
I agree with your opinion.
Съгласен съм с твоето мнение.
She agreed to come with us.
Тя се съгласи да дойде с нас.
We need to reach an agreement.
Трябва да постигнем споразумение.
Граматика Agree
Agree - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: agree
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): agreed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): agreeing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): agrees
Дієслово, базова форма (Verb, base form): agree
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): agree
Склади, Розділення та Наголос
agree містить 1 складів: agree
Фонетична транскрипція: ə-ˈgrē
agree , ə ˈgrē (Червоний склад наголошений)
Agree - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
agree: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.