Словник
Англійська - Болгарська
Cart
kɑrt
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Карт, Карт за игра, Карт (онлайн)
Значення Cart болгарською
Карт
приклад:
I need to buy a cart for the groceries.
Трябва да купя карт за хранителните стоки.
The cart is full of supplies.
Картът е пълен с доставки.
Використання: InformalКонтекст: Shopping or transportation of goods.
Примітка: In this context, 'cart' refers to a wheeled vehicle used for transporting items, commonly seen in supermarkets or markets.
Карт за игра
приклад:
He played a cart game with his friends.
Той играеше картова игра с приятелите си.
Do you want to play a cart game?
Искаш ли да играеш картова игра?
Використання: InformalКонтекст: Leisure activities, games.
Примітка: Here, 'cart' refers to playing cards, used in various card games. The word can sometimes be used in a more playful or casual context.
Карт (онлайн)
приклад:
I added an item to my online cart.
Добавих артикул в онлайн карт.
Don't forget to check your cart before checkout.
Не забравяй да провериш картата си преди плащането.
Використання: InformalКонтекст: E-commerce or online shopping.
Примітка: In this context, 'cart' refers to a virtual shopping cart used in online stores to hold items before purchase.
Синоніми Cart
Trolley
A trolley is a wheeled vehicle typically used for carrying goods or luggage.
приклад: She loaded her groceries onto the trolley and wheeled it to the checkout counter.
Примітка: Trolley is commonly used in British English and can refer to both a shopping cart and a streetcar.
Wagon
A wagon is a four-wheeled vehicle used for transporting goods or people.
приклад: The children played with the wagon, pulling each other around the yard.
Примітка: Wagon is typically larger and more robust than a cart, often used for heavier loads or transportation.
Buggy
A buggy is a small, light vehicle with four wheels, typically pushed by hand.
приклад: She pushed her baby in the buggy while shopping at the mall.
Примітка: Buggy is often used to refer to a stroller or a lightweight cart for transporting children or small items.
Barrow
A barrow is a flat rectangular frame with handles at each end, used for carrying loads.
приклад: The gardener used a barrow to carry soil and plants around the garden.
Примітка: Barrow is more specialized and often used in gardening or construction contexts.
Вирази і поширені фрази Cart
Off the cart
To be out of control or extreme in behavior or emotions.
приклад: After losing the game, his emotions were completely off the cart.
Примітка: The original word 'cart' refers to a vehicle used for transporting goods, while 'off the cart' describes being out of control or extreme.
Put the cart before the horse
To do things in the wrong order or with incorrect priorities.
приклад: You can't start building a house without a plan; don't put the cart before the horse.
Примітка: The original word 'cart' refers to a vehicle, but 'putting the cart before the horse' is a metaphorical expression about doing things in the wrong sequence.
Carte blanche
Complete freedom or authority to act as one wishes.
приклад: The director gave the designer carte blanche to decorate the set as he pleased.
Примітка: While 'carte blanche' contains the word 'cart,' its meaning is about giving someone unrestricted freedom or authority.
Upset the apple cart
To disrupt or disturb a stable situation or plan.
приклад: His unexpected resignation really upset the apple cart at the company.
Примітка: The original word 'cart' refers to a vehicle, but 'upsetting the apple cart' is about causing a disruption in a situation.
Keep one's cards close to one's chest
To keep one's plans, thoughts, or strategies secret.
приклад: She never reveals her true intentions; she always keeps her cards close to her chest.
Примітка: While 'cart' refers to a vehicle, 'keeping one's cards close to one's chest' is a metaphorical expression about keeping secrets or being discreet.
Повсякденні (сленгові) вирази Cart
Go-kart
A small racing car with a low body and four wheels, designed for racing on a track.
приклад: Let's go have some fun driving go-karts at the amusement park.
Примітка: Derived from 'kart' as a shortened form of 'cart', it specifically refers to a small racing car.
Cartwheel
A gymnastic move in which a person makes a sideways revolving movement with the hands placed on the ground, legs and body form a circle.
приклад: She did a perfect cartwheel to impress her friends at the beach.
Примітка: Although inspired by the circular shape of a cartwheel, it refers to a gymnastic movement rather than a wheel on a cart.
Cartoon
A simplified or exaggerated representation, often humorous, used to convey a message or entertain.
приклад: I love watching cartoons on Sunday mornings with a bowl of cereal.
Примітка: While the term is derived from 'cartoon', which initially referred to a preliminary sketch for a painting or sculpture, its modern usage primarily represents animated shows or drawings.
Carton
A light box or container, typically one forming part of a matching set for storing or transporting items.
приклад: Can you grab me a carton of milk from the fridge, please?
Примітка: Originating from 'carton', a derivative of 'cart', it now predominantly denotes packaging such as milk cartons, juice cartons, etc.
Cartel
A coalition or cooperative arrangement between businesses or organizations aimed at regulating or controlling a specific industry or market.
приклад: The drug cartel has a strong presence in that region, controlling most of the illegal activities.
Примітка: Derived from 'cartel' in reference to a written agreement between belligerents to regulate the conduct of war, it now signifies a group that controls illegal activities or monopolizes a market.
Cartography
The study and practice of making maps or charts.
приклад: His passion for cartography led him to travel the world exploring different maps and creating his own.
Примітка: While 'cartography' is directly related to 'cart', as maps were often used on carts in the past, the term now signifies the specialized field of map-making.
Carte Dor
A popular brand of ice cream known for its rich and creamy flavors.
приклад: They served a delicious Carte Dor ice cream at the party, and everyone loved it.
Примітка: Inspired by 'carte' meaning 'card' or 'chart', and 'd'or' meaning 'gold' in French, it denotes a specific brand of ice cream rather than a cart.
Cart - Приклади
The cart was filled with groceries.
Картата беше пълна с хранителни стоки.
The horse pulled the cart down the road.
Конят теглеше картата по пътя.
She pushed the cart through the aisles of the supermarket.
Тя бутна картата през редовете на супермаркета.
Граматика Cart
Cart - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: cart
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): carts
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): cart
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): carted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): carting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): carts
Дієслово, базова форма (Verb, base form): cart
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): cart
Склади, Розділення та Наголос
Cart містить 1 складів: cart
Фонетична транскрипція: ˈkärt
cart , ˈkärt (Червоний склад наголошений)
Cart - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Cart: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.