Словник
Англійська - Болгарська

Finally

ˈfaɪn(ə)li
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

накрая, в крайна сметка, последно

Значення Finally болгарською

накрая

приклад:
We finally finished the project.
Накрая завършихме проекта.
Finally, we can relax after the long journey.
Накрая можем да се отпуснем след дългото пътуване.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate that something that was expected or anticipated has happened after a delay.
Примітка: This is the most common usage of 'finally' and is often used to express relief or satisfaction.

в крайна сметка

приклад:
Finally, we decided to go with the first option.
В крайна сметка решихме да изберем първия вариант.
She was upset at first, but finally agreed to the plan.
Тя първоначално беше разстроена, но в крайна сметка се съгласи с плана.
Використання: formalКонтекст: Used to summarize or conclude a discussion or argument.
Примітка: This usage emphasizes the conclusion that was reached after considering various factors.

последно

приклад:
Finally, I want to thank everyone for their support.
Последно, искам да благодаря на всички за тяхната подкрепа.
Finally, we'll address the main issue.
Последно, ще разгледаме основния проблем.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to introduce the last point in a discussion or presentation.
Примітка: This meaning is often used in speeches or formal writing to signal the last item of a list.

Синоніми Finally

eventually

Eventually means finally or at some point after a period of time or a series of events.
приклад: After years of hard work, he eventually achieved his goal.
Примітка: Eventually suggests a gradual progression or outcome over time.

Вирази і поширені фрази Finally

At long last

This phrase is used to express relief or satisfaction that something has finally happened after a long period of waiting or anticipation.
приклад: At long last, they reached their destination after hours of driving.
Примітка: This phrase emphasizes the sense of waiting or anticipation more than just the word 'finally.'

In the end

This phrase indicates the final result or outcome after a series of events or circumstances.
приклад: In the end, everything worked out fine despite the initial challenges.
Примітка: It focuses on the conclusion or resolution of a situation rather than just the finality of something happening.

After all

This phrase suggests that despite doubts or obstacles, something has been accomplished or resolved in the end.
приклад: After all that hard work, she finally achieved her goal.
Примітка: It implies a sense of contrast or overcoming barriers before reaching the final outcome.

Ultimately

This word indicates the final result or decision in a process or chain of events.
приклад: Ultimately, the decision lies with the board of directors.
Примітка: It emphasizes the finality and conclusiveness of a decision or outcome.

At last

This phrase expresses relief or joy that something expected or desired has finally happened.
приклад: At last, the missing keys were found in the living room.
Примітка: It conveys a sense of long-awaited resolution or fulfillment.

In the final analysis

This phrase is used to introduce a conclusion or summary after considering all the relevant factors or details.
приклад: In the final analysis, it was clear that the project was a success.
Примітка: It suggests a comprehensive evaluation or assessment leading to a final judgment or decision.

In conclusion

This phrase is used to signal the end of a discussion or presentation and to summarize the main points.
приклад: In conclusion, I would like to thank everyone for their hard work on this project.
Примітка: It marks the final part of a speech or piece of writing, wrapping up all the main ideas or arguments.

Повсякденні (сленгові) вирази Finally

Finally!

Used to express relief or satisfaction that something has been completed or achieved.
приклад: Finally! I finished my project.
Примітка: This slang term is more casual and expressive than the word 'finally'.

At last!

Conveys a sense of relief or joy that something anticipated has finally happened.
приклад: At last! We arrived at the beach.
Примітка: Similar to 'finally', but expressing a stronger sense of emotional release.

About time!

Indicates that someone took too long to do something and the speaker is relieved or annoyed that it finally happened.
приклад: You finally called me back. About time!
Примітка: Emphasizes a sense of impatience or annoyance with the delayed action.

Took forever!

Denotes that something felt like it lasted a very long time, often used in a somewhat exaggerated manner.
приклад: That movie took forever to finish.
Примітка: Focuses on the length of time taken, with a hint of exasperation or impatience.

At long last!

Similar to 'finally', used to emphasize that something expected or desired has happened after a long delay.
приклад: At long last, I found my keys.
Примітка: Slightly more formal and poetic than 'finally', conveying a sense of relief and satisfaction.

In the nick of time!

Refers to doing something just before it is too late or just in time to prevent a negative outcome.
приклад: She arrived in the nick of time for the meeting.
Примітка: Emphasizes the narrow margin by which something was achieved, often implying a sense of urgency or close call.

Finally got it done!

Expresses the completion of a task or achievement after previous failed attempts or challenges.
приклад: After many attempts, I finally got it done!
Примітка: Highlights the effort or struggle involved in reaching the desired outcome.

Finally - Приклади

Finally, we arrived at our destination.
Накрая, пристигнахме на нашата дестинация.
I finally finished my project.
Накрая завърших проекта си.
Finally, after years of hard work, she achieved her dream.
Накрая, след години упорита работа, тя постигна мечтата си.

Граматика Finally

Finally - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: finally
Кон’югації
Прислівник (Adverb): finally
Склади, Розділення та Наголос
finally містить 3 складів: fi • nal • ly
Фонетична транскрипція: ˈfī-nᵊl-ē
fi nal ly , ˈfī nᵊl ē (Червоний склад наголошений)

Finally - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
finally: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.