Словник
Англійська - Болгарська
Identify
aɪˈdɛn(t)əˌfaɪ
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
идентифицирам, разпознавам, определям, свързвам се с
Значення Identify болгарською
идентифицирам
приклад:
The detective was able to identify the suspect.
Детективът успя да идентифицира заподозрения.
Can you identify this plant?
Можеш ли да идентифицираш това растение?
Використання: formalКонтекст: Used in contexts involving recognition or determination of identity, especially in investigations or scientific naming.
Примітка: This is the most common and formal usage of 'identify' in English, often used in law enforcement and scientific contexts.
разпознавам
приклад:
I can recognize her from the photo.
Мога да я разпозная от снимката.
He couldn't recognize the song at first.
Той първоначално не можа да разпознае песента.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation when talking about recognizing someone or something.
Примітка: This term is often used in more casual settings and can refer to both people and objects.
определям
приклад:
It's important to identify your goals before starting a project.
Важно е да определите целите си преди да започнете проекта.
They need to identify the main issues in the report.
Те трябва да определят основните проблеми в доклада.
Використання: formalКонтекст: Used in academic, business, or analytical contexts where specific aspects need to be defined or clarified.
Примітка: This usage of 'identify' often relates to defining parameters or focusing on key elements in discussions.
свързвам се с
приклад:
Many students identify with the struggles of their peers.
Много студенти се свързват с борбите на своите връстници.
She identifies with the character in the movie.
Тя се свързва с героя във филма.
Використання: informalКонтекст: Used in social or emotional contexts where people relate to others' feelings or experiences.
Примітка: This meaning emphasizes empathy and connection rather than literal identification.
Синоніми Identify
recognize
To recognize means to identify someone or something as already known or previously seen.
приклад: She recognized her old friend from across the room.
Примітка: Recognize implies a sense of familiarity or memory associated with the identification.
discern
To discern means to perceive or recognize something with difficulty by sight or intellect.
приклад: It was hard to discern the details in the dark.
Примітка: Discern often implies a more subtle or nuanced form of identification, requiring keen perception.
determine
To determine means to ascertain or establish something with certainty.
приклад: The detective needed to determine the cause of the fire.
Примітка: Determine emphasizes the process of reaching a conclusion or decision after careful consideration.
diagnose
To diagnose means to identify the nature or cause of a problem or illness through examination.
приклад: The doctor was able to diagnose the illness based on the symptoms.
Примітка: Diagnose is commonly used in medical contexts to identify and understand diseases or conditions.
Вирази і поширені фрази Identify
Spot on
To be spot on means to be exactly right or accurate in identifying something or someone.
приклад: Her description of the suspect was spot on; it helped the police identify him quickly.
Примітка: This phrase emphasizes the precision and correctness of the identification.
Pinpoint
To pinpoint means to precisely locate or identify something specific.
приклад: The doctor was able to pinpoint the exact cause of the patient's symptoms.
Примітка: This phrase highlights the exactness and specificity of the identification.
Nail down
To nail down means to determine or identify something definitively.
приклад: We need to nail down the details of the project before we can identify the budget required.
Примітка: This phrase suggests a firm and conclusive identification.
Zero in on
To zero in on means to focus closely and accurately on identifying something.
приклад: After hours of searching, we finally zeroed in on the correct answer.
Примітка: This phrase implies a concentrated effort to identify something amidst other possibilities.
Pick out
To pick out means to choose or identify something from a group or selection.
приклад: Can you pick out the differences between these two pictures?
Примітка: This phrase emphasizes selecting or distinguishing one particular item from others.
Call out
To call out means to publicly identify or accuse someone, often in a challenging way.
приклад: I can't believe she was able to call out the thief in the crowded market.
Примітка: This phrase implies a bold and direct identification of someone, usually in a confrontational manner.
Point out
To point out means to indicate or draw attention to something for identification or recognition.
приклад: She pointed out the errors in the report that others had missed.
Примітка: This phrase focuses on highlighting or indicating specific details for identification.
Повсякденні (сленгові) вирази Identify
ID
ID is a shortened form of 'identify' commonly used in informal conversations or in police/crime-related contexts.
приклад: Can you ID the suspect from the lineup?
Примітка: ID is more casual and direct compared to 'identify.'
Peg
Peg means to recognize or identify someone or something easily or quickly based on a particular characteristic.
приклад: I can peg his voice from a mile away.
Примітка: Peg has a slightly informal and colloquial tone compared to 'identify.'
Clock
Clock means to quickly and accurately identify or notice something about a person or situation.
приклад: I can clock her body language and know exactly what she's thinking.
Примітка: Clock is more informal and implies a rapid recognition of something specific.
Pin down
Pin down is to specify or identify something accurately, especially when it's challenging to articulate.
приклад: It's hard to pin down what exactly makes that song so catchy.
Примітка: Pin down implies a process of narrowing down options or details to identify something specific.
Figure out
Figure out refers to the act of identifying or solving a problem, mystery, or situation.
приклад: I'm trying to figure out where I left my keys.
Примітка: Figure out suggests a process of solving or identifying something through mental effort or deduction.
Spot
Spot means to quickly recognize or identify something, often with a sense of intuition or expertise.
приклад: I can spot a fake smile from a mile away.
Примітка: Spot emphasizes quick and intuitive recognition compared to 'identify.'
Read
Read involves the ability to interpret or identify subtle cues, often related to emotions or intentions.
приклад: She can read people's emotions like a book.
Примітка: Read implies understanding and interpreting cues beyond just identifying.
Identify - Приклади
Identify the person in the photo.
Идентифицирайте лицето на снимката.
It's important to identify the cause of the problem.
Важно е да се идентифицира причината за проблема.
Can you identify the species of this bird?
Можете ли да идентифицирате вида на тази птица?
Граматика Identify
Identify - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: identify
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): identified
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): identifying
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): identifies
Дієслово, базова форма (Verb, base form): identify
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): identify
Склади, Розділення та Наголос
identify містить 3 складів: iden • ti • fy
Фонетична транскрипція: ī-ˈden-tə-ˌfī
iden ti fy , ī ˈden tə ˌfī (Червоний склад наголошений)
Identify - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
identify: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.