Словник
Англійська - Болгарська

Kind

kaɪnd
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

вид, мил, добър, помагащ, благодетелен, породен, сорт

Значення Kind болгарською

вид

приклад:
What kind of music do you like?
Какъв вид музика харесваш?
There are many kinds of flowers in the garden.
В градината има много видове цветя.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to categorize or specify types or varieties of something.
Примітка: This usage is often seen in scientific or descriptive contexts.

мил, добър

приклад:
She is a kind person.
Тя е мил човек.
It's kind of you to help me.
Много мило от твоя страна да ми помогнеш.
Використання: informalКонтекст: Used to describe someone's character or a generous act.
Примітка: This meaning emphasizes warmth and compassion.

помагащ, благодетелен

приклад:
He offered a kind gesture.
Той направи благодетелен жест.
They organized a kind event for the community.
Те организираха помагащо събитие за общността.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in social contexts to describe acts or events that are charitable or supportive.
Примітка: This meaning is often used in discussions about community service or charity.

породен, сорт

приклад:
This is a rare kind of cat.
Това е рядък сорт котка.
What kind of coffee do you prefer?
Какъв сорт кафе предпочиташ?
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing types of products, especially in commerce or industry.
Примітка: This usage often relates to specific breeds, varieties, or brands.

Синоніми Kind

friendly

Being friendly implies a warm and pleasant attitude towards others, similar to being kind.
приклад: She is known for her friendly and kind demeanor.
Примітка: Friendly may emphasize a more outgoing and sociable nature compared to the general sense of kindness.

compassionate

Compassionate refers to having a deep awareness of and sympathy for another's suffering, along with a desire to alleviate it.
приклад: The nurse showed great compassion towards the patients.
Примітка: Compassionate conveys a stronger sense of empathy and a willingness to actively help those in need compared to simply being kind.

generous

Generous means giving more than is necessary or expected, often with a spirit of abundance and willingness to share.
приклад: He is always generous with his time and resources.
Примітка: Generous emphasizes a willingness to give or share beyond what is typical, going beyond the basic sense of kindness.

benevolent

Benevolent describes a kind and charitable disposition, often associated with acts of goodwill and generosity.
приклад: The billionaire's benevolent donations helped many people in need.
Примітка: Benevolent suggests a deliberate intention to do good and make a positive impact, often on a larger scale than simple acts of kindness.

Вирази і поширені фрази Kind

Kill them with kindness

This phrase means to respond to someone's unkindness or hostility with kindness and generosity.
приклад: Instead of arguing with her colleague, she decided to kill them with kindness by offering help and support.
Примітка: The phrase emphasizes responding positively to negativity.

Kindred spirits

This phrase refers to people who share similar attitudes, beliefs, or feelings.
приклад: As soon as they met, they realized they were kindred spirits with similar interests and values.
Примітка: The phrase implies a deeper connection beyond just being kind.

In kind

This phrase means to respond to something in a similar manner or with a similar action.
приклад: She returned the favor in kind by helping out when he needed assistance.
Примітка: The phrase indicates reciprocity or equivalence in actions.

Kind gesture

This phrase refers to a thoughtful or considerate act done to show kindness or goodwill.
приклад: He made a kind gesture by offering his seat to the elderly lady on the bus.
Примітка: The phrase highlights a specific act of kindness.

Act of kindness

This phrase means a voluntary action done to help or benefit others without expecting anything in return.
приклад: Performing random acts of kindness can greatly impact someone's day in a positive way.
Примітка: The phrase emphasizes the action of being kind.

Kind-hearted

This phrase describes someone who is genuinely kind, compassionate, and caring.
приклад: Despite facing many challenges, she remained kind-hearted and always ready to help others.
Примітка: The phrase describes a person's character or nature.

Kind soul

This phrase refers to someone who is inherently good-hearted, compassionate, and empathetic.
приклад: His gentle words and caring nature showed that he had a kind soul.
Примітка: The phrase suggests a deeper level of kindness within a person.

Повсякденні (сленгові) вирази Kind

Kinda

Shortened form of 'kind of' indicating slight or moderate degree.
приклад: I'm kinda tired after work.
Примітка: Informal spoken language form of expressing similarity or comparison.

Kinda sorta

Used to express uncertainty or indecisiveness.
приклад: I kinda sorta like this movie, but it's not my favorite.
Примітка: Combination of 'kinda' and 'sorta' intensifying the meaning of slightness or moderation.

Kind of a big deal

Used sarcastically to imply arrogance or self-importance.
приклад: He thinks he's kind of a big deal around here.
Примітка: Phrasal expression using 'kind of' to downplay the significance or importance.

Not my kind of thing

Indicates personal preference or taste.
приклад: Action movies are not my kind of thing; I prefer romantic comedies.
Примітка: Using 'kind of' to specify preference or suitability of something.

Kind - Приклади

She is a kind person.
Тя е любезен човек.
What kind of music do you like?
Какъв вид музика харесваш?
He showed great kindness to his neighbor.
Той прояви голяма доброта към съседа си.

Граматика Kind

Kind - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: kind
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): kinder
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): kindest
Прикметник (Adjective): kind
Іменник, множина (Noun, plural): kinds, kind
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): kind
Склади, Розділення та Наголос
kind містить 1 складів: kind
Фонетична транскрипція: ˈkīnd
kind , ˈkīnd (Червоний склад наголошений)

Kind - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
kind: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.