Словник
Англійська - Болгарська
Later
ˈleɪdər
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
по-късно, по-късно през деня, по-късно в живота, по-късно от, по-късно (в текст или разговор)
Значення Later болгарською
по-късно
приклад:
I will call you later.
Ще ти се обадя по-късно.
We can discuss this later.
Можем да обсъдим това по-късно.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to a time after the present moment.
Примітка: This is the most common meaning of 'later' and is frequently used in everyday conversation.
по-късно през деня
приклад:
Let’s meet later in the day.
Нека се срещнем по-късно през деня.
I have an appointment later this afternoon.
Имам среща по-късно следобед.
Використання: informalКонтекст: Used to specify a time later the same day.
Примітка: This phrase is often used to clarify when exactly 'later' refers to.
по-късно в живота
приклад:
He became successful later in life.
Той стана успешен по-късно в живота.
Later in his career, he moved to another city.
По-късно в кариерата си, той се премести в друг град.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to a time in the future regarding a person's life or career.
Примітка: This meaning can be used to discuss changes or developments that occur as time progresses.
по-късно от
приклад:
She arrived later than expected.
Тя пристигна по-късно от очакваното.
The package was delivered later than scheduled.
Пакетът беше доставен по-късно от планираното.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to compare times, indicating that one event happened after another.
Примітка: This usage emphasizes a delay or difference in timing between two events.
по-късно (в текст или разговор)
приклад:
We will cover that later.
Ще разгледаме това по-късно.
I’ll explain later.
Ще обясня по-късно.
Використання: informalКонтекст: Used in conversation or writing to indicate that more information will be provided at another time.
Примітка: This is common in discussions where a topic is set aside for future reference.
Синоніми Later
afterwards
Afterwards means at a later or subsequent time.
приклад: I will call you afterwards to discuss the details.
Примітка:
subsequently
Subsequently means happening or coming after something else.
приклад: The report will be released subsequently after the meeting.
Примітка:
soon
Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
приклад: I will get back to you soon with the information you requested.
Примітка: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.
eventually
Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
приклад: She will eventually finish the project, but it may take some time.
Примітка:
Вирази і поширені фрази Later
See you later
This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
приклад: I have to go now. See you later!
Примітка: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'
Catch you later
Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
приклад: I'm heading out now. Catch you later!
Примітка: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'
Sooner or later
This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
приклад: You will have to face the consequences sooner or later.
Примітка: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'
Until later
This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
приклад: I'll be working on this project until later.
Примітка: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'
Later on
This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
приклад: We can discuss the details later on.
Примітка: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'
Not until later
This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
приклад: I won't be able to meet with you until later.
Примітка: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'
Later gator
A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
приклад: Alright, I'm off now. Later gator!
Примітка: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.
Повсякденні (сленгові) вирази Later
Later skater
A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
приклад: I'm heading out now. Later skater!
Примітка: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'
Catch you on the flip side
A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
приклад: I gotta run. Catch you on the flip side!
Примітка: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'
Til' we meet again
An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
приклад: I'll see you soon. Til' we meet again.
Примітка: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'
Deuces
A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
приклад: Time to go. Deuces!
Примітка: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'
In a bit
Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
приклад: I'll catch up with you in a bit.
Примітка: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'
Keep it real
A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
приклад: Alright, gotta go. Keep it real!
Примітка: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'
Stay up
An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
приклад: I'll talk to you later. Stay up!
Примітка: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.
Later - Приклади
Later, we can discuss the details.
По-късно можем да обсъдим детайлите.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
През последното време работех много.
A találkozót későbbre halasztottuk.
Отложихме срещата за по-късно.
Граматика Later
Later - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: later
Кон’югації
Прислівник (Adverb): later
Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative): later
Склади, Розділення та Наголос
later містить 2 складів: lat • er
Фонетична транскрипція: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (Червоний склад наголошений)
Later - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
later: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.