Словник
Англійська - Болгарська

Leg

lɛɡ
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

крак, част от мебел или предмет, етап, част от пътуване, законодателна функция

Значення Leg болгарською

крак

приклад:
He broke his leg while playing football.
Той си счупи крака, докато играеше футбол.
She has long legs.
Тя има дълги крака.
Використання: informalКонтекст: Used to refer to the limb of the human body.
Примітка: Commonly used in both everyday and medical contexts.

част от мебел или предмет

приклад:
The table leg is wobbly.
Ножката на масата е нестабилна.
He repaired the broken leg of the chair.
Той поправи счупената ножка на стола.
Використання: informalКонтекст: Referring to the support structure of furniture.
Примітка: This meaning is often used when discussing furniture or structures.

етап, част от пътуване

приклад:
The first leg of our journey was by train.
Първата част от нашето пътуване беше с влак.
We will drive for six hours on this leg of the trip.
Ще шофираме шест часа в тази част от пътуването.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in travel and logistics.
Примітка: This meaning is particularly relevant in travel contexts.

законодателна функция

приклад:
The legislative leg of the government is responsible for making laws.
Законодателната част на правителството отговаря за създаването на закони.
He works in the legislative leg of the council.
Той работи в законодателната част на съвета.
Використання: formalКонтекст: Used in political and governmental discussions.
Примітка: This term is used to refer to the legislative branch of government.

Синоніми Leg

Limbs

Limbs refer to the arms and legs of a person or animal. It is a more general term that can include both arms and legs.
приклад: She stretched her limbs after sitting for hours.
Примітка: Leg specifically refers to the lower limb of the body, while limbs encompass both arms and legs.

Lower limb

The lower limb refers to the part of the body from the hip to the toes, including the thigh, knee, leg, ankle, and foot.
приклад: He injured his lower limb while playing soccer.
Примітка: Leg is a more colloquial term, while lower limb is a medical or anatomical term.

Extremity

Extremity refers to the farthest or outermost part of something. In the context of the body, it can refer to the hands or feet.
приклад: The extremity of the leg was swollen due to the injury.
Примітка: Leg specifically refers to the lower limb, while extremity can refer to both hands and feet.

Shank

The shank is the part of the leg between the knee and the ankle.
приклад: The ball hit him on the shank of his leg.
Примітка: Shank is a more specific term referring to a particular part of the leg, while leg is a broader term encompassing the entire lower limb.

Вирази і поширені фрази Leg

Break a leg

This phrase is used to wish someone good luck, especially before a performance or a challenging task.
приклад: Before going on stage, the director said, 'Break a leg!' to the actors.
Примітка: The literal meaning of 'break a leg' is different from the intended meaning of wishing good luck.

Leg up

To have a leg up means to have an advantage or a head start in a particular situation.
приклад: Her previous experience working in a similar industry gave her a leg up in the job interview.
Примітка: The phrase 'leg up' metaphorically refers to having an advantage, not the physical body part.

On one's last legs

When someone is on their last legs, it means they are extremely tired, worn out, or close to exhaustion.
приклад: After running the marathon, I was on my last legs and could barely walk.
Примітка: The phrase 'last legs' refers to a person's physical condition, not just their lower limbs.

Pull someone's leg

To pull someone's leg means to tease or joke with someone in a light-hearted manner.
приклад: I was just pulling your leg when I said you had to wear a silly hat to the party.
Примітка: The phrase 'pull someone's leg' is figurative and does not involve physically pulling someone's limb.

Legwork

Legwork refers to the physical and often tedious work or effort put into achieving a goal or completing a task.
приклад: She did all the legwork for the project by researching and gathering information.
Примітка: The term 'legwork' is about putting in effort and work, not specifically related to the body part.

Get a leg up

To get a leg up means to gain an advantage or to improve one's position relative to others.
приклад: Taking extra courses during the summer can help you get a leg up on your classmates.
Примітка: Similar to 'leg up,' this phrase refers to gaining an advantage, not a physical action involving the leg.

Cost an arm and a leg

When something costs an arm and a leg, it means it is very expensive or costs a significant amount of money.
приклад: The new smartphone costs an arm and a leg, but it has all the latest features.
Примітка: The phrase 'arm and a leg' is a hyperbolic expression for high cost and does not involve literal body parts.

Повсякденні (сленгові) вирази Leg

Legit

Informal term derived from 'legitimate', meaning authentic, genuine, or excellent.
приклад: That new restaurant is legit; the food is amazing!
Примітка: It is slang for legitimate, emphasizing something as being genuine or of high quality.

Leggy

Describing someone who has long and shapely legs.
приклад: She has a great figure, very tall and leggy.
Примітка: It focuses specifically on the appearance and length of the legs, often referring to attractiveness.

Leg it

To run or move quickly, especially to escape or get somewhere fast.
приклад: We better leg it if we want to catch the train on time!
Примітка: It suggests a sense of urgency or speed in movement, typically in a hurried or hurriedly manner.

Leg work

Refers to the effort, groundwork, or initial investigation put into a task or project.
приклад: I did all the leg work for the project, now we just need to finalize it.
Примітка: It highlights the preliminary or foundational work done before reaching a goal or completion.

Legless

Used to describe someone who is extremely drunk or incapacitated.
приклад: After a few drinks, he was completely legless and couldn't even stand up.
Примітка: It humorously suggests a lack of control over one's body or movements due to excessive alcohol consumption.

Legroom

Referring to the amount of space available for one's legs, especially in vehicles or seating areas.
приклад: I prefer sitting in the emergency exit row for the extra legroom on long flights.
Примітка: It specifically denotes the space allocated for comfortably extending one's legs, typically in transportation or seating arrangements.

Leg - Приклади

Use the affected arm or leg.
Използвайте засегнатата ръка или крак.

Граматика Leg

Leg - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: leg
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): legs, leg
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): leg
Склади, Розділення та Наголос
Leg містить 1 складів: leg
Фонетична транскрипція: ˈleg
leg , ˈleg (Червоний склад наголошений)

Leg - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Leg: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.