Словник
Англійська - Болгарська
Letter
ˈlɛdər
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
письмо, буква, писмо (в контекста на законодателство)
Значення Letter болгарською
письмо
приклад:
I received a letter from my friend yesterday.
Вчера получих писмо от приятеля си.
She wrote a letter to her grandmother.
Тя написа писмо до баба си.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to a written communication sent to someone.
Примітка: This meaning is commonly used in both formal and informal contexts. It's important to note that 'письмо' can refer to both personal letters and official correspondence.
буква
приклад:
The letter 'A' is the first letter of the alphabet.
Буквата 'А' е първата буква от азбуката.
Can you write your name in capital letters?
Можеш ли да напишеш името си с главни букви?
Використання: formal/informalКонтекст: Refers to individual characters in writing systems, such as the letters of the alphabet.
Примітка: This meaning is essential for learners of the language, especially when discussing spelling or phonetics.
писмо (в контекста на законодателство)
приклад:
The lawyer sent a letter of intent.
Адвокатът изпрати писмо с намерение.
He received a letter from the court.
Той получи писмо от съда.
Використання: formalКонтекст: Used in legal or official communications, often involving agreements or notifications.
Примітка: In legal settings, a 'писмо' can have significant implications and is often formalized.
Синоніми Letter
message
A message is a written, spoken, or recorded communication sent from one person to another.
приклад: I received a message from my friend.
Примітка: While a letter is a specific form of written communication, a message can be written, spoken, or recorded.
note
A note is a brief written record of something to assist the memory or for communication.
приклад: She left a note on the kitchen table.
Примітка: A note is usually shorter and more informal than a letter.
correspondence
Correspondence refers to communication by exchanging letters with someone.
приклад: The company's correspondence with its clients is handled professionally.
Примітка: Correspondence is a broader term that encompasses all forms of written communication, including letters.
missive
A missive is a formal or official letter.
приклад: The ambassador sent a missive to the foreign ministry.
Примітка: Missive is often used in formal or official contexts, whereas a letter can be more casual.
Вирази і поширені фрази Letter
Open letter
An open letter is a letter that is published and intended for a wide audience to read, often addressing a specific issue or expressing a viewpoint.
приклад: The activist wrote an open letter to the government expressing her concerns.
Примітка: The term 'open letter' carries the implication of being public and accessible to many, as opposed to a private communication.
Chain letter
A chain letter is a message that is sent to multiple recipients with a request to forward it to others, often promising good luck or threatening bad luck if not followed.
приклад: I received a chain letter in my email inbox asking me to send it to ten more people.
Примітка: Unlike a traditional letter, a chain letter is typically not a personal communication but rather a message passed along in a chain-like manner.
Dead letter
A dead letter refers to a law, rule, or agreement that is no longer valid or enforceable.
приклад: The law that was passed has rendered the previous regulations a dead letter.
Примітка: In this context, 'dead letter' conveys the idea of something that is obsolete or ineffective, rather than a literal written communication.
Love letter
A love letter is a written expression of affection, typically romantic in nature and intended to convey deep emotions to a loved one.
приклад: He poured his heart out in a love letter to his long-distance girlfriend.
Примітка: Unlike a casual letter or message, a love letter is usually more intimate and heartfelt, expressing deep emotions.
Red letter day
A red-letter day is a special, memorable day, often marked by an important event or achievement that stands out in one's memory.
приклад: Winning the championship was definitely a red-letter day in his life.
Примітка: This phrase uses 'red letter' figuratively to signify significance or importance, rather than referring to a physical letter.
Dear John letter
A Dear John letter is a letter, typically from a woman to her partner, informing them of the end of the relationship.
приклад: She couldn't face him, so she sent a Dear John letter instead.
Примітка: The term 'Dear John letter' is specific to a breakup message sent through a letter and conveys the idea of a formal or impersonal breakup notification.
Letter of the law
To adhere strictly to the letter of the law means to obey the exact words and interpretation of a law, regulation, or rule, without considering the spirit or intention behind it.
приклад: He followed the letter of the law, even if it seemed unfair.
Примітка: This phrase emphasizes strict adherence to the literal wording of a law, focusing on technical compliance rather than the underlying purpose or intent.
Letter-perfect
Something described as letter-perfect is flawless, accurate, and without errors or imperfections.
приклад: Her presentation was letter-perfect, with no mistakes in sight.
Примітка: The term 'letter-perfect' emphasizes precision and correctness down to the smallest detail, akin to the flawless appearance of well-formed letters.
Letters of recommendation
Letters of recommendation are formal letters written by someone who knows you well, endorsing your character, abilities, and qualifications for a specific purpose, such as a job or academic application.
приклад: He asked his former professors to write letters of recommendation for his job applications.
Примітка: Unlike personal or casual letters, letters of recommendation have a formal structure and are tailored to support someone's application or candidacy for a particular opportunity.
Повсякденні (сленгові) вирази Letter
Drop a line
To communicate briefly or send a short message.
приклад: Hey, why don't you drop me a line sometime?
Примітка: Replaces 'write a letter,' suggesting a more casual and informal form of communication such as a text or email.
Hit the books
To study intensively or start working on something.
приклад: I need to hit the books and write this paper tonight.
Примітка: Refers to starting to study or work on something in a focused way, not to literally hitting physical books or letters.
Get the message
To understand or comprehend something.
приклад: I think he finally got the message about why we can't go.
Примітка: Implies understanding or receiving information, not necessarily written in a letter.
Read between the lines
To understand the hidden or implied meaning in what someone says or writes.
приклад: She didn't say it directly, but I'm reading between the lines that she's not happy.
Примітка: Refers to understanding the subtext or hidden message in communication, not literally reading letters between lines on a page.
In black and white
In written or printed form, typically referring to something official or documented.
приклад: I need to see it in black and white before I believe it.
Примітка: Refers to something being clearly written or documented, not specifically as a 'letter' but more broadly as written information in any form.
Put it in writing
To formalize or make official by documenting in writing.
приклад: If you agree to these terms, I'll need you to put it in writing.
Примітка: Refers to any written communication, not limited to a traditional 'letter,' but could involve emails, contracts, etc.
Read my lips
An emphatic way to ensure someone understands and remembers a statement.
приклад: Read my lips, I'm not going to change my mind.
Примітка: An idiom to emphasize a verbal message, not related to reading words literally on lips as in a letter.
Letter - Приклади
I received a letter from my friend yesterday.
Получих писмо от приятеля си вчера.
The word 'cat' has three letters.
Думата 'котка' има три букви.
Calligraphy is the art of beautiful writing.
Калиграфията е изкуството на красивото писане.
Граматика Letter
Letter - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: letter
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): letters
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): letter
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): lettered
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): lettering
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): letters
Дієслово, базова форма (Verb, base form): letter
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): letter
Склади, Розділення та Наголос
letter містить 2 складів: let • ter
Фонетична транскрипція: ˈle-tər
let ter , ˈle tər (Червоний склад наголошений)
Letter - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
letter: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.