Словник
Англійська - Болгарська
Occur
əˈkər
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Случва се, Настъпва, Появява се, Изниква
Значення Occur болгарською
Случва се
приклад:
The accident occurred late at night.
Произшествието се случи късно през нощта.
A new idea occurred to me during the meeting.
По време на срещата ми хрумна нова идея.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to describe events or incidents happening.
Примітка: This is the most common usage of the word and can refer to both planned and unplanned events.
Настъпва
приклад:
When does the change occur?
Кога настъпва промяната?
Changes in temperature can occur suddenly.
Промените в температурата могат да настъпят внезапно.
Використання: FormalКонтекст: Often used in scientific or technical contexts.
Примітка: Indicates the occurrence of changes or phenomena, typically in a more formal setting.
Появява се
приклад:
Opportunities like this rarely occur.
Възможности като тази рядко се появяват.
They occur in many different forms.
Те се появяват в много различни форми.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to describe the emergence of ideas or things.
Примітка: This meaning emphasizes the idea of things coming into existence or being noticed.
Изниква
приклад:
A question may occur to you.
Въпрос може да изникне у вас.
Certain problems occur in this scenario.
Определени проблеми изникват в този сценарий.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Often used in discussions or problem-solving situations.
Примітка: This usage focuses on thoughts or issues that come to mind suddenly.
Синоніми Occur
Вирази і поширені фрази Occur
Take place
This phrase is used to indicate when an event or situation is scheduled or expected to happen.
приклад: The meeting will take place tomorrow at 10 AM.
Примітка: Similar to 'occur,' but 'take place' is more specific about the timing or location of the event.
Happen
This phrase is a general way to describe something that takes place or comes to pass.
приклад: Accidents happen unexpectedly.
Примітка: Similar to 'occur' in meaning, but 'happen' is more commonly used in everyday language.
Come about
This phrase is used to describe how something happened or the way in which it occurred.
приклад: I'm not sure how it came about, but the project got approved.
Примітка: Similar to 'occur,' but 'come about' focuses on the process or mechanism of how something happened.
Transpire
This formal term means to become known or to be revealed, often in a surprising or unexpected way.
приклад: It transpired that the company was going bankrupt.
Примітка: More formal than 'occur,' 'transpire' implies a sense of revealing or unfolding of events.
Crop up
This informal phrase means to happen or appear suddenly or unexpectedly.
приклад: Unexpected problems cropped up during the renovation.
Примітка: Less formal than 'occur,' 'crop up' suggests a sudden or unforeseen event.
Go down
This slang term means to happen or unfold, often with a particular outcome or reception.
приклад: The concert went down well with the audience.
Примітка: Informal compared to 'occur,' 'go down' can also refer to how an event was received or perceived.
Surface
This term means to become known or appear, especially after being hidden or not obvious.
приклад: New evidence has surfaced in the investigation.
Примітка: More specific than 'occur,' 'surface' implies a revelation or emergence of information or issues.
Повсякденні (сленгові) вирази Occur
Pop up
Refers to something happening unexpectedly or suddenly.
приклад: Unexpected issues tend to pop up right before a deadline.
Примітка: Implies spontaneity compared to 'occur'.
Show up
Used to talk about the appearance or arrival of someone or something.
приклад: I don't know if he'll show up to the meeting on time.
Примітка: Focuses more on the presence rather than the occurrence itself.
Go on
Describes events or situations that are currently happening.
приклад: Can you believe what's going on in the news today?
Примітка: Less formal and more conversational than 'occur'.
Occur - Приклади
Silver, gold, lead and copper ores occur in many localities.
Сребърни, златни, оловни и медни руди се срещат на много места.
The meeting is scheduled to occur next week.
Срещата е планирана да се проведе следващата седмица.
It didn't occur to me to bring an umbrella.
Не ми хрумна да взема чадър.
Граматика Occur
Occur - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: occur
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): occurred, occured
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): occurring, occuring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): occurs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): occur
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): occur
Склади, Розділення та Наголос
Occur містить 2 складів: oc • cur
Фонетична транскрипція: ə-ˈkər
oc cur , ə ˈkər (Червоний склад наголошений)
Occur - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Occur: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.