Словник
Англійська - Болгарська

Perhaps

pərˈ(h)æps
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

може би, възможно е, може да се случи, възможно

Значення Perhaps болгарською

може би

приклад:
Perhaps we should leave now.
Може би трябва да тръгнем сега.
Perhaps it will rain later.
Може би по-късно ще вали дъжд.
Використання: informalКонтекст: Used when suggesting something uncertain or when indicating a possibility.
Примітка: This is the most common translation of 'perhaps' and is used in everyday conversation.

възможно е

приклад:
Perhaps you are right.
Възможно е да си прав.
Perhaps we can try again tomorrow.
Възможно е да опитаме отново утре.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to express a possibility, often in a more thoughtful or polite manner.
Примітка: This phrase can be used in both formal and informal contexts.

може да се случи

приклад:
Perhaps we will see each other next week.
Може да се случи да се видим другата седмица.
Perhaps he might change his mind.
Може да се случи да промени мнението си.
Використання: informalКонтекст: Used to express a hopeful or uncertain event in the future.
Примітка: This expression conveys a sense of optimism about the possibility.

възможно

приклад:
Perhaps it is true.
Възможно е да е вярно.
Perhaps she will come to the party.
Възможно е да дойде на партито.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both everyday conversation and formal writing to discuss likelihood.
Примітка: This is a more straightforward way to express possibility.

Синоніми Perhaps

potentially

Potentially means that something is capable of happening or being true.
приклад: There is potentially a solution to this problem.
Примітка: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.

Вирази і поширені фрази Perhaps

Maybe

Used to express uncertainty or possibility.
приклад: Maybe we should go to the movies tonight.
Примітка: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.

Possibly

Indicating something is within the realm of possibility.
приклад: It's possibly going to rain later.
Примітка: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.

Could be

Suggesting a potential outcome or course of action.
приклад: It could be a good idea to start early tomorrow.
Примітка: More specific in proposing a potential situation or action.

It may be the case

Indicating a possibility or likelihood of a situation.
приклад: It may be the case that she forgot to call.
Примітка: Formal and often used in more complex or nuanced situations.

In all likelihood

Expressing a high probability or strong possibility.
приклад: In all likelihood, they won't arrive on time.
Примітка: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.

Conceivably

Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
приклад: Conceivably, we could finish the project by next week.
Примітка: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.

It's possible

Acknowledging the potential for something to occur.
приклад: It's possible that he already knows about the plan.
Примітка: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.

Likely

Expressing a high probability or strong expectation.
приклад: It's likely that they will choose the red option.
Примітка: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.

Повсякденні (сленгові) вирази Perhaps

Maybe so

It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
приклад: I think we should go to the park today. Maybe so.
Примітка: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.

Might as well

This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
приклад: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Примітка: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.

I guess

This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
приклад: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Примітка: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.

Possibly so

This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
приклад: Do you think she will come? Possibly so.
Примітка: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.

Seems like it

This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
приклад: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Примітка: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.

Chances are

This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
приклад: Will they win the match? Chances are.
Примітка: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.

It could go either way

This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
приклад: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Примітка: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.

Perhaps - Приклади

Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
Може би трябва да изчакаме малко по-дълго, преди да вземем решение.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
Тя може би ще дойде на партито, но още не е решила.
Perhaps it would be better to take a different route.
Може би би било по-добре да поемем по различен маршрут.

Граматика Perhaps

Perhaps - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: perhaps
Кон’югації
Прислівник (Adverb): perhaps
Склади, Розділення та Наголос
perhaps містить 2 складів: per • haps
Фонетична транскрипція: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (Червоний склад наголошений)

Perhaps - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
perhaps: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.