Словник
Англійська - Болгарська

Provision

prəˈvɪʒən
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

п provision (осигуряване), клауза (в документ), продукти (хранителни запаси)

Значення Provision болгарською

п provision (осигуряване)

приклад:
The provision of food was essential for the event.
Осигуряването на храна беше съществено за събитието.
They made provisions for their future needs.
Те направиха осигуряване за бъдещите си нужди.
Використання: formalКонтекст: Used in legal, financial, or planning contexts where arrangements or supplies are discussed.
Примітка: Often refers to the act of supplying or making arrangements for future needs.

клауза (в документ)

приклад:
The contract includes a provision about confidentiality.
Договорът включва клауза за конфиденциалност.
He pointed out the provision in the agreement.
Той посочи клаузата в споразумението.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in legal documents or contracts to refer to specific clauses.
Примітка: This usage is specific to legal and formal contexts and is relevant for those studying law or contracts.

продукти (хранителни запаси)

приклад:
They stocked up on provisions for the winter.
Те се запасяваха с продукти за зимата.
The hikers carried enough provisions for their trip.
Туристите носеха достатъчно хранителни запаси за пътуването.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday contexts when talking about supplies, especially food and essentials.
Примітка: This meaning is more casual and can refer to any type of supplies, often related to travel or emergencies.

Синоніми Provision

supply

Supply refers to providing something needed or desired, similar to provision.
приклад: The store has a steady supply of fresh produce.
Примітка: Supply is often used in the context of ensuring there is enough of something available.

allocation

Allocation involves the distribution or assignment of resources or responsibilities.
приклад: The government announced the allocation of funds for the new project.
Примітка: Allocation specifically focuses on the act of assigning resources to specific purposes.

arrangement

Arrangement involves planning or organizing something in advance.
приклад: The hotel made special arrangements for the guests' dietary preferences.
Примітка: Arrangement implies a more detailed and specific organization of resources or plans.

provisioning

Provisioning involves the act of supplying or providing necessary items or resources.
приклад: The provisioning of emergency supplies is crucial during natural disasters.
Примітка: Provisioning specifically refers to the process of making provisions or arrangements for a particular purpose.

Вирази і поширені фрази Provision

make provisions for

To plan or prepare for something in advance, typically for a potential future event or need.
приклад: We need to make provisions for unexpected expenses in our budget.
Примітка: The original word 'provision' refers to the act of providing or supplying something, while 'make provisions for' emphasizes the action of planning or preparing for a specific situation.

legal provision

A specific rule or clause within a law or regulation that addresses a particular issue or situation.
приклад: The new law includes a legal provision for protecting consumers' rights.
Примітка: While 'provision' generally means the act of providing, 'legal provision' refers specifically to a legal stipulation or condition within a law.

provision for the future

Actions taken or resources set aside to ensure future security, well-being, or success.
приклад: Investing in education is a provision for the future growth of the country.
Примітка: This phrase extends the concept of 'provision' to encompass preparing for future needs or circumstances, emphasizing foresight and planning.

provisional agreement

An interim or temporary agreement that is subject to further negotiation or approval.
приклад: They reached a provisional agreement on the terms of the contract.
Примітка: While 'provision' implies the act of providing something, 'provisional agreement' specifically denotes a temporary arrangement that is not yet final.

provision of services

The act of providing or delivering services to meet a particular need or demand.
приклад: The company ensures a high-quality provision of services to its customers.
Примітка: In this context, 'provision of services' focuses on the delivery or supply of services, highlighting the action of providing rather than the mere existence of services.

provisional solution

A temporary or interim solution that is put in place until a more permanent or complete solution can be found.
приклад: They came up with a provisional solution to the technical issue while they investigate further.
Примітка: Similar to 'provisional agreement,' 'provisional solution' emphasizes the temporary nature of the solution, contrasting with the definitive nature of the original word 'provision.'

provision for contingencies

Allocating resources or setting aside funds to account for unforeseen events or circumstances.
приклад: The project budget includes a provision for contingencies to cover unexpected costs.
Примітка: This phrase highlights the proactive act of preparing for unexpected situations, emphasizing the planning aspect of 'provision' in the face of uncertainties.

Повсякденні (сленгові) вирази Provision

provisions

In slang, 'provisions' often refers to food, supplies, or equipment needed for a specific purpose or situation, such as a trip or event.
приклад: I'm heading to the store to pick up some camping provisions for our trip this weekend.
Примітка: The slang term 'provisions' specifically emphasizes the practical or necessary items needed rather than a general sense of providing or supplying.

provi

Shortened form of 'provisions', commonly used in casual spoken language among friends or peers.
приклад: Hey, did you remember to bring the provi for the beach party tonight?
Примітка: The slang term 'provi' is a more informal and abbreviated way of referring to necessary items or supplies, typically used in a relaxed setting.

sitch

'Sitch' is a slang abbreviation for 'situation', often used to describe a specific circumstance, event, or scenario.
приклад: I'll swing by the store to grab some snacks for the sitch later.
Примітка: While 'provisions' generally refers to supplies or items needed, 'sitch' is broader and can refer to the overall context or setting of a situation.

stash

In slang, 'stash' refers to a hidden or reserved supply of something, often used to describe a secret or personal collection of items.
приклад: I keep a stash of snacks in my desk drawer for when I get hungry at work.
Примітка: 'Stash' is more specific in indicating a hidden or private storage of goods, contrasting with the broader and more open concept of 'provision'.

grub

Colloquial term for food or a meal, commonly used in casual settings or among friends.
приклад: Let's order some grub for the movie night.
Примітка: While 'provisions' can refer to a wide range of supplies, 'grub' specifically focuses on food or snacks, often in a social or informal context.

essentials

In slang, 'essentials' typically refers to the most important or crucial items needed for a specific purpose or activity.
приклад: Don't forget to pack your essentials before we leave for the trip.
Примітка: 'Essentials' highlights the key or indispensable items required, emphasizing necessity more strongly than the general notion of 'provisions'.

fixings

'Fixings' is a slang term for the accompanying or additional items that go along with a main dish or meal.
приклад: I've got the burger patties, buns, and all the fixings for the barbecue tomorrow.
Примітка: While 'provisions' can encompass a wider range of supplies, 'fixings' specifically refers to the complementary elements of a meal or dish.

Provision - Приклади

Provision of food and water is essential for survival.
Осигуряването на храна и вода е от съществено значение за оцеляването.
The company made a provision for future losses.
Компанията направи резерви за бъдещи загуби.
The new law includes provisions for environmental protection.
Новият закон включва разпоредби за защита на околната среда.

Граматика Provision

Provision - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: provision
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): provisions, provision
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): provision
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): provisioned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): provisioning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): provisions
Дієслово, базова форма (Verb, base form): provision
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): provision
Склади, Розділення та Наголос
provision містить 3 складів: pro • vi • sion
Фонетична транскрипція: prə-ˈvi-zhən
pro vi sion , prə ˈvi zhən (Червоний склад наголошений)

Provision - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
provision: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.