Словник
Англійська - Болгарська
Relate
rəˈleɪt
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
отнасям се, свързвам, разказвам
Значення Relate болгарською
отнасям се
приклад:
I can relate to your feelings.
Мога да се отнасям към твоите чувства.
She relates well to her colleagues.
Тя се отнася добре към колегите си.
Використання: informalКонтекст: Used when expressing understanding or connection with someone's feelings or experiences.
Примітка: This meaning emphasizes empathy and connection with others' experiences.
свързвам
приклад:
He relates the story to his own life.
Той свързва историята със собствения си живот.
You need to relate these concepts to your project.
Трябва да свържеш тези концепти с проекта си.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when making connections between ideas or topics.
Примітка: This meaning is often used in academic or professional contexts.
разказвам
приклад:
Can you relate what happened at the meeting?
Можеш ли да разкажеш какво се случи на срещата?
She related her travels to the class.
Тя разказа за пътуванията си на класа.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when recounting a story or giving an account of events.
Примітка: This meaning is useful when discussing narratives or personal experiences.
Синоніми Relate
connect
To establish a relationship or link between two or more things.
приклад: I can connect to her experiences because I've been through something similar.
Примітка: While 'relate' often implies a personal connection or understanding, 'connect' can also refer to establishing a physical or logical link between things.
associate
To link or connect in the mind or imagination.
приклад: I associate his name with that of a famous actor.
Примітка: While 'relate' can refer to personal connections or experiences, 'associate' often focuses on mental connections or relationships between ideas or concepts.
correlate
To have a mutual relationship or connection, especially a statistical one.
приклад: Studies have shown that stress levels often correlate with poor sleep quality.
Примітка: While 'relate' can imply a broader range of connections, 'correlate' specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.
link
To make a connection or association between two or more things.
приклад: The author links the protagonist's struggles to societal issues.
Примітка: While 'relate' can involve personal connections, 'link' often refers to establishing a connection or relationship between different elements or ideas.
Вирази і поширені фрази Relate
Relate to
To understand or feel empathy towards someone's experiences or feelings because of similar experiences of one's own.
приклад: I can relate to her struggles as I have been through something similar.
Примітка: This phrase emphasizes a personal connection or shared experience with someone or something.
In relation to
Concerning or in connection with something; used to indicate the subject being discussed.
приклад: In relation to your question about the project, I will provide an update during the meeting.
Примітка: This phrase is used to specify the context or topic being discussed, often in a formal or professional setting.
Relative to
Comparing something to something else in terms of a relationship or proportion.
приклад: The cost of living in this city is high relative to other nearby towns.
Примітка: This phrase highlights a comparison between two things, usually in terms of a ratio or proportion.
Relate back to
To trace the origin or cause of something back to a previous event or situation.
приклад: The current issue seems to relate back to the decision made last year.
Примітка: This phrase implies a connection between a current situation and a past event or decision.
Relate well with
To have a good or harmonious relationship with someone or a group of people.
приклад: She relates well with children due to her friendly and understanding nature.
Примітка: This phrase emphasizes the ability to establish a positive connection or rapport with others.
Relate a story
To narrate or tell a story or account of something.
приклад: He related a fascinating story about his adventures while traveling through South America.
Примітка: This phrase focuses on the act of storytelling or recounting an experience or event.
Relate directly to
To have a clear and immediate connection or relevance to something.
приклад: The new policy changes relate directly to the feedback received from customers.
Примітка: This phrase indicates a specific and direct correlation between two aspects.
Closely related
Having a strong connection or association with each other.
приклад: The two concepts are closely related and often discussed together in academic literature.
Примітка: This phrase denotes a significant and intimate connection between two or more things.
Повсякденні (сленгові) вирази Relate
Get where someone is coming from
To understand or empathize with someone's perspective or feelings on a particular matter.
приклад: I totally get where you're coming from, it must have been difficult for you.
Примітка: This slang expression goes beyond just 'relating' to someone. It implies a deeper level of empathy and understanding.
Click with someone
To quickly form a connection or bond with someone.
приклад: I really clicked with her the moment we met.
Примітка: While 'relate' implies similarity or connection, 'click' suggests a more instantaneous and strong connection.
Be on the same wavelength
To share similar thoughts, feelings, or opinions with someone.
приклад: We always seem to be on the same wavelength when it comes to music.
Примітка: While 'relate' is more general, 'on the same wavelength' specifically refers to being in sync or agreement with another person.
Vibe with
To have a positive connection or rapport with someone or something.
приклад: I really vibe with his chill personality.
Примітка: While 'relate' can be used in various contexts, 'vibe with' specifically denotes feeling a positive energy or connection.
Hit it off
To immediately form a good relationship or connection with someone.
приклад: We hit it off right away and have been friends ever since.
Примітка: Similar to 'click with someone', 'hit it off' implies a quick and strong connection that leads to a positive relationship.
Be in sync with
To be in agreement or alignment with someone or something.
приклад: I feel like we're in sync with each other on this project.
Примітка: While 'relate' can be more about understanding, 'in sync with' specifically refers to being in harmony or agreement.
Jive with
To have a natural affinity or connection with someone or something, especially in terms of humor or personality.
приклад: I really jive with her sense of humor.
Примітка: 'Jive with' is more specific than 'relate' and implies a sense of compatibility or shared enjoyment in certain aspects.
Relate - Приклади
The article doesn't relate to the topic we are discussing.
Статията не се отнася до темата, която обсъждаме.
The new evidence relates to the suspect's alibi.
Новите доказателства се отнасят до алибито на заподозрения.
The two stories relate to each other in a surprising way.
Двете истории се отнасят една към друга по изненадващ начин.
Граматика Relate
Relate - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: relate
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): related
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): relating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): relates
Дієслово, базова форма (Verb, base form): relate
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): relate
Склади, Розділення та Наголос
relate містить 2 складів: re • late
Фонетична транскрипція: ri-ˈlāt
re late , ri ˈlāt (Червоний склад наголошений)
Relate - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
relate: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.