Словник
Англійська - Болгарська
Since
sɪns
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
откакто, тъй като, оттогава
Значення Since болгарською
откакто
приклад:
I have lived here since 2010.
Живея тук откакто 2010 година.
She has been my friend since childhood.
Тя е моя приятелка откакто сме деца.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate the starting point of time in the past until now.
Примітка: This meaning emphasizes a duration that continues to the present.
тъй като
приклад:
Since it's raining, we should stay inside.
Тъй като вали дъжд, трябва да останем вътре.
Since he is tired, he will go to bed early.
Тъй като е уморен, той ще си легне рано.
Використання: informalКонтекст: Used to provide a reason or justification for something.
Примітка: This usage introduces a cause or reason for an action.
оттогава
приклад:
I moved here in 2015, and since then, I have made many friends.
Преместих се тук през 2015 година, и оттогава съм направил много приятели.
She graduated in 2020, and since then, she has been working.
Тя завърши през 2020 година, и оттогава работи.
Використання: informalКонтекст: Used to refer to a period of time following a specific event.
Примітка: This meaning highlights the time elapsed after a particular point in time.
Синоніми Since
because
Used to give a reason or explanation for something.
приклад: I couldn't attend the meeting because I was sick.
Примітка: While 'since' can also indicate time, 'because' specifically shows causation or reason.
as
Similar to 'because,' it is used to introduce a reason or explanation.
приклад: As I was leaving the house, I remembered to lock the door.
Примітка: Both 'as' and 'since' can be used to show causation, but 'as' can also be used to indicate time or comparison.
seeing that
An informal way to introduce a reason or condition.
приклад: Seeing that you're busy, I'll help you with the project.
Примітка: This phrase is more casual and conversational compared to 'since.'
in view of the fact that
A formal and verbose way to introduce a reason or circumstance.
приклад: In view of the fact that the deadline is approaching, we need to work faster.
Примітка: This phrase is more formal and less commonly used in everyday language than 'since.'
Вирази і поширені фрази Since
Ever since
This phrase is used to indicate that something has been happening continuously from a particular past time until now.
приклад: I have been practicing yoga ever since I injured my back.
Примітка: Adds emphasis and specifies the continuous nature of the action.
Since day one
This phrase means from the very beginning or the start of something.
приклад: She has been a loyal friend since day one of our friendship.
Примітка: Emphasizes the duration of the action from the beginning.
Since then
This phrase refers to a specific point in the past after which an event occurred.
приклад: I have not spoken to him since then.
Примітка: Highlights the time frame starting from a specific event.
Since ages
This phrase means for a very long time, often implying a tradition or long-standing practice.
приклад: People have been using this traditional recipe since ages.
Примітка: Emphasizes the longstanding nature of the action or practice.
Since time immemorial
This phrase denotes a period extending beyond the reach of memory, history, or tradition.
приклад: This ritual has been followed since time immemorial by the indigenous tribe.
Примітка: Conveys a sense of antiquity or timelessness.
Since the beginning of time
This phrase emphasizes the idea of something existing or happening from the earliest period.
приклад: Humans have sought answers to philosophical questions since the beginning of time.
Примітка: Highlights the eternal or timeless nature of the action.
Since forever
This colloquial phrase means for a very long time, suggesting a deep-seated preference or habit.
приклад: I have loved chocolate cake since forever.
Примітка: Conveys a sense of enduring love or attachment to something.
Повсякденні (сленгові) вирази Since
Since yesteryear
Refers to a period of time in the past, usually emphasizing a nostalgic or long-standing connection.
приклад: I've been a fan of this band since yesteryear.
Примітка: It carries a sense of time passing from the past to the present, focusing on an era before the present moment.
Since way back when
Indicates a long-standing relationship or connection dating back to a distant point in time.
приклад: We've been friends since way back when we were kids.
Примітка: It emphasizes the length of time and familiarity in the relationship from a distant past.
Since the get-go
Means from the very beginning or the start of something.
приклад: She has been supportive since the get-go of this project.
Примітка: It highlights the initial stages or inception of an event or situation.
Since the jump
Refers to knowing something from the beginning or the early stages.
приклад: We knew each other's secrets since the jump.
Примітка: Similar to 'since the get-go,' it emphasizes knowing from the start or initiation.
Since a hot minute
Indicates a significant amount of time has passed since the last encounter or event.
приклад: I haven't seen her since a hot minute.
Примітка: It implies a lengthy period, often with a sense of surprise or nostalgia about the elapsed time.
Since the jump-off
Refers to the initial stages or the very beginning of a relationship or endeavor.
приклад: We've been together since the jump-off.
Примітка: Similar to 'since the get-go,' it underscores the starting point of an activity or connection.
Since the olden days
Relates to a time long ago, often with a sense of tradition or long-standing practice.
приклад: They have been using that recipe since the olden days.
Примітка: It conveys a historical or traditional aspect, emphasizing longevity and continuity over time.
Since - Приклади
Since I started working here, I have learned a lot.
Откакто започнах да работя тук, научих много.
I have been studying French since high school.
Уча френски от гимназията.
Since it's raining outside, we should stay indoors.
Тъй като вали дъжд навън, трябва да останем вътре.
Граматика Since
Since - Підрядний сполучник (Subordinating conjunction) / Прийменник або підрядний сполучник (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: since
Кон’югації
Прислівник (Adverb): since
Склади, Розділення та Наголос
since містить 1 складів: since
Фонетична транскрипція: ˈsin(t)s
since , ˈsin(t)s (Червоний склад наголошений)
Since - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
since: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.