Словник
Англійська - Болгарська

Sit

sɪt
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

седя, седи, заседавам, съществува, пази се

Значення Sit болгарською

седя

приклад:
I like to sit on the porch in the evening.
Обичам да седя на верандата вечер.
Please sit down and make yourself comfortable.
Моля, седнете и се почувствайте удобно.
Використання: informalКонтекст: Everyday situations, casual conversations.
Примітка: Used to describe the action of resting in a seated position, typically in a relaxed setting.

седи

приклад:
He sits quietly in the corner.
Той седи тихо в ъгъла.
She sat by the window and watched the rain.
Тя седеше до прозореца и гледаше дъжда.
Використання: informalКонтекст: Describing someone's current state or position.
Примітка: Often used to indicate that someone is already in a sitting position.

заседавам

приклад:
The committee will sit tomorrow to discuss the proposal.
Комитетът ще заседава утре, за да обсъди предложението.
The board meets and sits regularly.
Съветът заседава редовно.
Використання: formalКонтекст: Meetings, official gatherings.
Примітка: Refers to formal sessions or meetings where decisions are made or discussions take place.

съществува

приклад:
This problem sits heavy on my mind.
Този проблем тежи на ума ми.
The issue sits at the heart of our discussion.
Въпросът е в сърцето на нашата дискусия.
Використання: formalКонтекст: Abstract discussions, philosophical contexts.
Примітка: Used to express the existence or importance of something within a conceptual framework.

пази се

приклад:
He sits on his money and doesn't want to invest.
Той пази парите си и не иска да инвестира.
Don't just sit on that idea, act on it!
Не просто съществувай с тази идея, действай по нея!
Використання: informalКонтекст: Encouraging action or investment of resources.
Примітка: Often used in a metaphorical sense to imply inaction or hoarding.

Синоніми Sit

sit down

To lower oneself into a sitting position.
приклад: Please sit down and make yourself comfortable.
Примітка: This synonym specifies the action of moving from a standing position to a seated position.

take a seat

To sit down or find a place to sit.
приклад: Take a seat over there while you wait for the doctor.
Примітка: This synonym is often used in a formal or polite context to invite someone to sit.

be seated

To be in a sitting position.
приклад: Please be seated as the performance is about to begin.
Примітка: This synonym is more formal and passive compared to 'sit'.

perch

To sit or rest on a high or narrow surface.
приклад: The bird perched on the branch and watched the sunset.
Примітка: This synonym implies sitting in a precarious or elevated position.

settle

To sit comfortably or make oneself comfortable.
приклад: After a long day, she settled into her favorite armchair with a book.
Примітка: This synonym suggests a sense of relaxation or making oneself at ease while sitting.

Вирази і поширені фрази Sit

Sit tight

To wait patiently or stay in a current position without moving.
приклад: Just sit tight, the doctor will be with you shortly.
Примітка: This phrase emphasizes waiting patiently rather than just sitting.

Sit on the fence

To remain neutral or undecided in a situation.
приклад: I can't decide on a vacation spot; I'm sitting on the fence between the beach and the mountains.
Примітка: This idiom implies being indecisive or not taking a clear stance.

Sit back and relax

To lean back comfortably and unwind or take it easy.
приклад: After a long day at work, I like to sit back and relax with a good book.
Примітка: This phrase suggests leaning back and unwinding, often in a relaxed posture.

Sit pretty

To be in a favorable or advantageous position.
приклад: After the promotion, she was sitting pretty with a corner office and a raise.
Примітка: This expression indicates being in a comfortable or advantageous situation.

Sit through

To endure or tolerate something unpleasant or boring without leaving.
приклад: I had to sit through a three-hour meeting that could have been an email.
Примітка: This phrase implies enduring or tolerating a situation, often reluctantly.

Sit-in

A form of protest where participants occupy a place, typically a building, to demonstrate their opposition.
приклад: The students organized a sit-in to protest against the university's decision.
Примітка: This term refers to a specific type of protest action rather than just sitting.

Повсякденні (сленгові) вирази Sit

Sit around

To spend time doing very little or to be idle.
приклад: I don't want to sit around all day, let's go out and do something.
Примітка: Implies a sense of laziness or lack of productivity compared to just sitting.

Sit-up

A form of exercise where a person lifts their upper body from a lying position to a sitting position and back down.
приклад: I always feel better if I do some sit-ups in the morning.
Примітка: Refers to a specific exercise rather than just sitting.

Sit on it

To delay action or decision on an idea or proposal.
приклад: I think we should sit on it and discuss it further tomorrow.
Примітка: It suggests taking time to consider rather than immediately acting.

Sit - Приклади

She sat down on the couch.
Тя седна на дивана.
Please take a seat.
Моля, седнете.
The bird settled on the branch and sat there quietly.
Птицата се настани на клона и седеше там тихо.

Граматика Sit

Sit - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: sit
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): sat
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): sat
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): sitting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): sits
Дієслово, базова форма (Verb, base form): sit
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): sit
Склади, Розділення та Наголос
sit містить 1 складів: sit
Фонетична транскрипція: ˈsit
sit , ˈsit (Червоний склад наголошений)

Sit - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
sit: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.