Словник
Англійська - Чеська
Application
ˌæpləˈkeɪʃ(ə)n
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
aplikace, žádost, aplikování
Значення Application чеською
aplikace
приклад:
I downloaded a new application for my phone.
Stáhl jsem si novou aplikaci do svého telefonu.
This application helps you manage your tasks.
Tato aplikace vám pomáhá spravovat vaše úkoly.
Використання: informalКонтекст: Technology, mobile apps
Примітка: Used primarily in the context of software and mobile applications.
žádost
приклад:
She submitted her application for the scholarship.
Podala svou žádost o stipendium.
The application deadline is next Friday.
Termín pro podání žádosti je příští pátek.
Використання: formalКонтекст: Education, job applications
Примітка: Commonly used in formal contexts, such as job applications or requests for grants.
aplikování
приклад:
The application of this theory is quite broad.
Aplikování této teorie je velmi široké.
The application of the new rules starts next month.
Aplikování nových pravidel začíná příští měsíc.
Використання: formalКонтекст: Science, law, rules
Примітка: Refers to the act of applying a concept, rule, or theory in practice.
Синоніми Application
request
A formal written or verbal request for something.
приклад: She submitted an application for the job.
Примітка: While an application is typically a formal document submitted for a specific purpose, a request can be more general and can be made verbally or in writing.
petition
A formal written request, typically signed by many people, appealing to authority with respect to a particular cause.
приклад: The students signed a petition to have a new course added to the curriculum.
Примітка: A petition is usually a collective request signed by multiple individuals, whereas an application is more commonly an individual request or submission.
submission
The act of presenting a document or proposal for consideration or judgment.
приклад: The deadline for project submissions is next week.
Примітка: A submission is a broader term that can refer to any document or proposal presented for review, whereas an application is usually specific to a request for a job, admission, etc.
Вирази і поширені фрази Application
Fill out an application
To complete a form or document with your details when applying for something like a job, school, or program.
приклад: I need to fill out an application for the job I'm applying for.
Примітка: This phrase specifically refers to the act of completing a form, which is a part of the application process.
Submit an application
To formally send in your application for consideration or review by the relevant authority or organization.
приклад: Please submit your application by the deadline.
Примітка: This phrase emphasizes the action of sending in the application for further processing or evaluation.
Application deadline
The final date by which an application must be submitted.
приклад: The application deadline for the scholarship is next Friday.
Примітка: This phrase specifies the last day or time by which the application must be received.
Application process
The series of steps or procedures involved in applying for something.
приклад: The application process for this university is quite straightforward.
Примітка: This phrase encompasses all the stages and requirements involved in applying, not just the act of submitting the application form.
Application fee
A payment required when submitting an application for a service or program.
приклад: There is a $50 application fee for each submission.
Примітка: This phrase pertains to the monetary charge associated with applying for something.
Job application
A specific type of application used when applying for employment.
приклад: She filled out a job application for a position at the local bookstore.
Примітка: This phrase specifies the purpose of the application, which is seeking employment.
Application status
The current stage or condition of an application in the review or decision-making process.
приклад: I have not heard back from them about my application status yet.
Примітка: This phrase focuses on the progress or outcome of the application after submission.
Application form
A document containing fields to be filled in with personal details when applying for something.
приклад: Please complete the application form and attach your resume.
Примітка: This phrase refers specifically to the physical or digital document on which applicants provide their information.
Повсякденні (сленгові) вирази Application
App
Shortened form of 'application', commonly used to refer to software applications on mobile devices or computers.
приклад: I need to download this new app for my workout routine.
Примітка: Casual and abbreviated form of the word 'application'.
Appy
Informal term derived from 'application', used to describe a positive or content feeling associated with using applications.
приклад: She's feeling so appy after customizing her phone with new apps.
Примітка: Informal and colloquial way to express joy or satisfaction related to technology.
App Junkie
Someone who is addicted to or excessively interested in using and trying out different applications.
приклад: He's such an app junkie, he downloads new apps every day.
Примітка: Colloquial term emphasizing a person's extreme interest or dependency on applications.
App Store
Refers to a digital distribution platform for software applications, typically associated with mobile devices.
приклад: I found this amazing game on the app store.
Примітка: Common term used specifically for platforms where users can browse, download, and manage their applications.
Appify
To transform or integrate processes, products, or services into applications.
приклад: This new software will appify our entire business process.
Примітка: A term derived from 'application' to describe the act of converting something into an app-like format or functionality.
Appaholic
A playful way to describe someone who is excessively addicted to using applications.
приклад: She's such an appaholic, she can't go a day without exploring new apps.
Примітка: Humorous slang term highlighting a person's strong attachment to and dependency on apps.
App-tastic
An enthusiastic term to describe something as fantastic, amazing, or highly positive in relation to applications.
приклад: The new updates have made this app-tastic for users!
Примітка: A play on the word 'fantastic' specifically used to express excitement or praise towards an app.
Application - Приклади
Application deadline is approaching.
Termín pro podání žádostí se blíží.
The new employee needs to adapt to the company's application process.
Nový zaměstnanec se musí přizpůsobit procesu žádostí ve společnosti.
I downloaded a new application on my phone.
Stáhl jsem si novou aplikaci do svého telefonu.
Граматика Application
Application - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: application
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): applications, application
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): application
Склади, Розділення та Наголос
application містить 4 складів: ap • pli • ca • tion
Фонетична транскрипція: ˌa-plə-ˈkā-shən
ap pli ca tion , ˌa plə ˈkā shən (Червоний склад наголошений)
Application - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
application: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.