Словник
Англійська - Чеська

Finally

ˈfaɪn(ə)li
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

nakonec, konečně, na závěr

Значення Finally чеською

nakonec

приклад:
We finally reached our destination after a long journey.
Nakonec jsme dosáhli našeho cíle po dlouhé cestě.
I finally finished my homework!
Nakonec jsem dokončil své domácí úkoly!
Використання: informalКонтекст: Used when something is achieved or happens after a long wait or delay.
Примітка: This is one of the most common translations of 'finally' and conveys a sense of relief or accomplishment.

konečně

приклад:
Finally, we can start the meeting now that everyone is here.
Konečně můžeme začít schůzku, teď když je tu všichni.
She finally agreed to go out with him.
Konečně souhlasila, že s ním půjde ven.
Використання: informalКонтекст: Used similarly to 'nakonec', often to express impatience being resolved.
Примітка: Though similar to 'nakonec', 'konečně' often emphasizes the long-awaited nature of the situation.

na závěr

приклад:
Finally, I would like to thank everyone for their support.
Na závěr bych chtěl poděkovat všem za jejich podporu.
Finally, we will wrap up the discussion.
Na závěr shrneme diskusi.
Використання: formalКонтекст: Used in presentations or speeches when concluding remarks are made.
Примітка: This usage is more formal and is often found in written or spoken contexts where a conclusion is being drawn.

Синоніми Finally

eventually

Eventually means finally or at some point after a period of time or a series of events.
приклад: After years of hard work, he eventually achieved his goal.
Примітка: Eventually suggests a gradual progression or outcome over time.

Вирази і поширені фрази Finally

At long last

This phrase is used to express relief or satisfaction that something has finally happened after a long period of waiting or anticipation.
приклад: At long last, they reached their destination after hours of driving.
Примітка: This phrase emphasizes the sense of waiting or anticipation more than just the word 'finally.'

In the end

This phrase indicates the final result or outcome after a series of events or circumstances.
приклад: In the end, everything worked out fine despite the initial challenges.
Примітка: It focuses on the conclusion or resolution of a situation rather than just the finality of something happening.

After all

This phrase suggests that despite doubts or obstacles, something has been accomplished or resolved in the end.
приклад: After all that hard work, she finally achieved her goal.
Примітка: It implies a sense of contrast or overcoming barriers before reaching the final outcome.

Ultimately

This word indicates the final result or decision in a process or chain of events.
приклад: Ultimately, the decision lies with the board of directors.
Примітка: It emphasizes the finality and conclusiveness of a decision or outcome.

At last

This phrase expresses relief or joy that something expected or desired has finally happened.
приклад: At last, the missing keys were found in the living room.
Примітка: It conveys a sense of long-awaited resolution or fulfillment.

In the final analysis

This phrase is used to introduce a conclusion or summary after considering all the relevant factors or details.
приклад: In the final analysis, it was clear that the project was a success.
Примітка: It suggests a comprehensive evaluation or assessment leading to a final judgment or decision.

In conclusion

This phrase is used to signal the end of a discussion or presentation and to summarize the main points.
приклад: In conclusion, I would like to thank everyone for their hard work on this project.
Примітка: It marks the final part of a speech or piece of writing, wrapping up all the main ideas or arguments.

Повсякденні (сленгові) вирази Finally

Finally!

Used to express relief or satisfaction that something has been completed or achieved.
приклад: Finally! I finished my project.
Примітка: This slang term is more casual and expressive than the word 'finally'.

At last!

Conveys a sense of relief or joy that something anticipated has finally happened.
приклад: At last! We arrived at the beach.
Примітка: Similar to 'finally', but expressing a stronger sense of emotional release.

About time!

Indicates that someone took too long to do something and the speaker is relieved or annoyed that it finally happened.
приклад: You finally called me back. About time!
Примітка: Emphasizes a sense of impatience or annoyance with the delayed action.

Took forever!

Denotes that something felt like it lasted a very long time, often used in a somewhat exaggerated manner.
приклад: That movie took forever to finish.
Примітка: Focuses on the length of time taken, with a hint of exasperation or impatience.

At long last!

Similar to 'finally', used to emphasize that something expected or desired has happened after a long delay.
приклад: At long last, I found my keys.
Примітка: Slightly more formal and poetic than 'finally', conveying a sense of relief and satisfaction.

In the nick of time!

Refers to doing something just before it is too late or just in time to prevent a negative outcome.
приклад: She arrived in the nick of time for the meeting.
Примітка: Emphasizes the narrow margin by which something was achieved, often implying a sense of urgency or close call.

Finally got it done!

Expresses the completion of a task or achievement after previous failed attempts or challenges.
приклад: After many attempts, I finally got it done!
Примітка: Highlights the effort or struggle involved in reaching the desired outcome.

Finally - Приклади

Finally, we arrived at our destination.
Nakonec jsme dorazili na naše místo.
I finally finished my project.
Nakonec jsem dokončil svůj projekt.
Finally, after years of hard work, she achieved her dream.
Nakonec, po letech tvrdé práce, dosáhla svého snu.

Граматика Finally

Finally - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: finally
Кон’югації
Прислівник (Adverb): finally
Склади, Розділення та Наголос
finally містить 3 складів: fi • nal • ly
Фонетична транскрипція: ˈfī-nᵊl-ē
fi nal ly , ˈfī nᵊl ē (Червоний склад наголошений)

Finally - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
finally: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.