Словник
Англійська - Чеська

Picture

ˈpɪk(t)ʃər
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

obrázek, fotografie, představa, obraz, snímek

Значення Picture чеською

obrázek

приклад:
I took a picture of the sunset.
Udělal jsem obrázek západu slunce.
Can you send me that picture?
Můžeš mi poslat ten obrázek?
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation, often referring to photographs or illustrations.
Примітка: This is the most common meaning, typically referring to a visual representation captured through a camera or created by hand.

fotografie

приклад:
Her picture was featured in the magazine.
Její fotografie byla zveřejněna v časopise.
He has a collection of old pictures.
Má sbírku starých fotografií.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both casual and professional settings, often in the context of art or publications.
Примітка: This term is more specific to photographs, especially those that are published or displayed.

představa

приклад:
I have a clear picture of what I want.
Mám jasnou představu o tom, co chci.
Can you give me a picture of the situation?
Můžeš mi dát představu o situaci?
Використання: informalКонтекст: Used in discussions about ideas, plans, or situations.
Примітка: This meaning refers to a mental image or concept rather than a physical image.

obraz

приклад:
The picture on the wall is beautiful.
Obraz na zdi je krásný.
He painted a picture of a landscape.
Namaloval obraz krajiny.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about art, paintings, or visual representations.
Примітка: This term can refer to a painting or a drawing, often used in an artistic context.

snímek

приклад:
She shared a snapshot from her vacation.
Sdílela snímek z její dovolené.
This snapshot captures the moment perfectly.
Tento snímek dokonale zachycuje okamžik.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in casual conversation, often referring to quick photographs.
Примітка: This term emphasizes the spontaneity of the capture, similar to a snapshot.

Синоніми Picture

image

An image refers to a visual representation or picture of something.
приклад: She captured a beautiful image of the sunset.
Примітка: Image is a more formal term compared to picture.

photo

A photo is a shortened form of photograph, which is a picture taken with a camera.
приклад: I took a photo of the Eiffel Tower during my trip to Paris.
Примітка: Photo specifically refers to a picture taken with a camera.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken in a spontaneous moment.
приклад: He took a snapshot of the group at the party.
Примітка: Snapshot implies a quick or candid picture.

portrait

A portrait is a painting, drawing, or photograph of a person that usually focuses on their face.
приклад: The artist painted a stunning portrait of the woman.
Примітка: Portrait specifically refers to a picture of a person, often emphasizing their facial features.

illustration

An illustration is a drawing, painting, or other artwork used to visually explain, decorate, or accompany a text.
приклад: The book was filled with beautiful illustrations.
Примітка: Illustration is often used in the context of books or articles to enhance understanding.

Вирази і поширені фрази Picture

A picture is worth a thousand words

This phrase means that a picture can convey a complex idea more effectively than words alone.
приклад: I can describe the beauty of this place, but a picture is worth a thousand words.
Примітка: The phrase emphasizes the idea that images can be more powerful and impactful than text.

Paint a picture

To paint a picture means to describe something in a way that creates a clear mental image.
приклад: The author's vivid descriptions really paint a picture of the setting in the reader's mind.
Примітка: This phrase uses the idea of painting to convey the act of creating a visual representation through words.

In the picture

This phrase means to be involved or included in a situation or plan.
приклад: She wasn't in the picture when the decision was made.
Примітка: It uses 'picture' metaphorically to refer to a situation or context.

Get the picture

To understand or grasp a situation or concept.
приклад: I explained it several times, but he still doesn't get the picture.
Примітка: The phrase uses 'picture' to imply a complete understanding or comprehension of a situation.

A picture of health

This phrase refers to someone who looks very healthy and fit.
приклад: Despite his age, he's still a picture of health.
Примітка: It uses 'picture' to describe someone's physical appearance.

Picture-perfect

Something that is flawless, ideal, or visually perfect.
приклад: The newlyweds posed for a picture-perfect moment on the beach.
Примітка: The phrase combines 'picture' with 'perfect' to describe something that looks as perfect as a carefully composed photo.

Painting a false picture

To create a misleading or inaccurate impression of something.
приклад: The media is painting a false picture of the situation to sensationalize it.
Примітка: This phrase uses 'painting' to suggest the act of creating a false or deceptive representation.

Повсякденні (сленгові) вирази Picture

Pic

Shortened form of 'picture'. Commonly used in informal conversations and text messaging.
приклад: Hey, can you send me that pic we took yesterday?
Примітка: Informal, abbreviated form of 'picture'.

Visual

Refers to a visual representation such as a diagram, chart, or image.
приклад: I need a visual to understand how the system works.
Примітка: Focuses on the visual aspect and representation rather than the word 'picture' itself.

Frame

Refers to a specific section or moment captured in a visual medium.
приклад: Let's take a closer look at that frame from the video.
Примітка: Narrower focus on a section or moment within a picture or video.

Snapshot in time

A moment or event frozen in time, like a photograph.
приклад: The painting is like a snapshot in time, capturing the essence of the era.
Примітка: Emphasizes the idea of frozen time within a captured image.

Still

A single frame extracted from a moving image, often used in film production.
приклад: The still from the movie is iconic.
Примітка: Specifically refers to a single frame from a video or movie.

Picture - Приклади

The picture on the wall is beautiful.
Obrázek na zdi je krásný.
She drew a picture of her dog.
Nakreslila obrázek svého psa.
I need to take a picture of this view.
Musím si udělat obrázek tohoto výhledu.

Граматика Picture

Picture - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: picture
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): pictures
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): picture
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): pictured
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): picturing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): pictures
Дієслово, базова форма (Verb, base form): picture
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): picture
Склади, Розділення та Наголос
picture містить 2 складів: pic • ture
Фонетична транскрипція: ˈpik-chər
pic ture , ˈpik chər (Червоний склад наголошений)

Picture - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
picture: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.