Словник
Англійська - Чеська
Provision
prəˈvɪʒən
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
provisions (supply of food and goods), provision (a clause in a legal document), provision (the act of providing), provision (a supply or arrangement made beforehand)
Значення Provision чеською
provisions (supply of food and goods)
приклад:
We need to stock up on provisions for the camping trip.
Musíme si nakoupit zásoby na kempování.
The relief team brought provisions to the affected area.
Záchranný tým přivezl zásoby do postižené oblasti.
Використання: formalКонтекст: Used in situations involving supplies, especially food, for trips, emergencies, or humanitarian aid.
Примітка: In Czech, 'zásoby' can refer to provisions in a general sense, while 'potraviny' specifically means food.
provision (a clause in a legal document)
приклад:
The contract includes a provision for dispute resolution.
Smlouva obsahuje ustanovení o řešení sporů.
He pointed out a provision that could affect the outcome of the agreement.
Upozornil na ustanovení, které by mohlo ovlivnit výsledek dohody.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in legal, business, or formal documents when referring to specific clauses or stipulations.
Примітка: The Czech word 'ustanovení' is often used in legal contexts to refer to provisions.
provision (the act of providing)
приклад:
The provision of services is essential for community development.
Poskytování služeb je nezbytné pro rozvoj komunity.
They are responsible for the provision of care to the elderly.
Jsou zodpovědní za poskytování péče starším lidem.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts discussing the act of supplying or making something available, such as services or care.
Примітка: In Czech, 'poskytování' directly relates to the act of providing.
provision (a supply or arrangement made beforehand)
приклад:
They made provisions for the upcoming storm.
Učinili opatření na nadcházející bouři.
The company made provisions to ensure employee safety.
Společnost učinila opatření, aby zajistila bezpečnost zaměstnanců.
Використання: formalКонтекст: Used when referring to arrangements or supplies prepared in advance for potential future needs.
Примітка: In this context, 'opatření' can also imply precautions or measures taken.
Синоніми Provision
supply
Supply refers to providing something needed or desired, similar to provision.
приклад: The store has a steady supply of fresh produce.
Примітка: Supply is often used in the context of ensuring there is enough of something available.
allocation
Allocation involves the distribution or assignment of resources or responsibilities.
приклад: The government announced the allocation of funds for the new project.
Примітка: Allocation specifically focuses on the act of assigning resources to specific purposes.
arrangement
Arrangement involves planning or organizing something in advance.
приклад: The hotel made special arrangements for the guests' dietary preferences.
Примітка: Arrangement implies a more detailed and specific organization of resources or plans.
provisioning
Provisioning involves the act of supplying or providing necessary items or resources.
приклад: The provisioning of emergency supplies is crucial during natural disasters.
Примітка: Provisioning specifically refers to the process of making provisions or arrangements for a particular purpose.
Вирази і поширені фрази Provision
make provisions for
To plan or prepare for something in advance, typically for a potential future event or need.
приклад: We need to make provisions for unexpected expenses in our budget.
Примітка: The original word 'provision' refers to the act of providing or supplying something, while 'make provisions for' emphasizes the action of planning or preparing for a specific situation.
legal provision
A specific rule or clause within a law or regulation that addresses a particular issue or situation.
приклад: The new law includes a legal provision for protecting consumers' rights.
Примітка: While 'provision' generally means the act of providing, 'legal provision' refers specifically to a legal stipulation or condition within a law.
provision for the future
Actions taken or resources set aside to ensure future security, well-being, or success.
приклад: Investing in education is a provision for the future growth of the country.
Примітка: This phrase extends the concept of 'provision' to encompass preparing for future needs or circumstances, emphasizing foresight and planning.
provisional agreement
An interim or temporary agreement that is subject to further negotiation or approval.
приклад: They reached a provisional agreement on the terms of the contract.
Примітка: While 'provision' implies the act of providing something, 'provisional agreement' specifically denotes a temporary arrangement that is not yet final.
provision of services
The act of providing or delivering services to meet a particular need or demand.
приклад: The company ensures a high-quality provision of services to its customers.
Примітка: In this context, 'provision of services' focuses on the delivery or supply of services, highlighting the action of providing rather than the mere existence of services.
provisional solution
A temporary or interim solution that is put in place until a more permanent or complete solution can be found.
приклад: They came up with a provisional solution to the technical issue while they investigate further.
Примітка: Similar to 'provisional agreement,' 'provisional solution' emphasizes the temporary nature of the solution, contrasting with the definitive nature of the original word 'provision.'
provision for contingencies
Allocating resources or setting aside funds to account for unforeseen events or circumstances.
приклад: The project budget includes a provision for contingencies to cover unexpected costs.
Примітка: This phrase highlights the proactive act of preparing for unexpected situations, emphasizing the planning aspect of 'provision' in the face of uncertainties.
Повсякденні (сленгові) вирази Provision
provisions
In slang, 'provisions' often refers to food, supplies, or equipment needed for a specific purpose or situation, such as a trip or event.
приклад: I'm heading to the store to pick up some camping provisions for our trip this weekend.
Примітка: The slang term 'provisions' specifically emphasizes the practical or necessary items needed rather than a general sense of providing or supplying.
provi
Shortened form of 'provisions', commonly used in casual spoken language among friends or peers.
приклад: Hey, did you remember to bring the provi for the beach party tonight?
Примітка: The slang term 'provi' is a more informal and abbreviated way of referring to necessary items or supplies, typically used in a relaxed setting.
sitch
'Sitch' is a slang abbreviation for 'situation', often used to describe a specific circumstance, event, or scenario.
приклад: I'll swing by the store to grab some snacks for the sitch later.
Примітка: While 'provisions' generally refers to supplies or items needed, 'sitch' is broader and can refer to the overall context or setting of a situation.
stash
In slang, 'stash' refers to a hidden or reserved supply of something, often used to describe a secret or personal collection of items.
приклад: I keep a stash of snacks in my desk drawer for when I get hungry at work.
Примітка: 'Stash' is more specific in indicating a hidden or private storage of goods, contrasting with the broader and more open concept of 'provision'.
grub
Colloquial term for food or a meal, commonly used in casual settings or among friends.
приклад: Let's order some grub for the movie night.
Примітка: While 'provisions' can refer to a wide range of supplies, 'grub' specifically focuses on food or snacks, often in a social or informal context.
essentials
In slang, 'essentials' typically refers to the most important or crucial items needed for a specific purpose or activity.
приклад: Don't forget to pack your essentials before we leave for the trip.
Примітка: 'Essentials' highlights the key or indispensable items required, emphasizing necessity more strongly than the general notion of 'provisions'.
fixings
'Fixings' is a slang term for the accompanying or additional items that go along with a main dish or meal.
приклад: I've got the burger patties, buns, and all the fixings for the barbecue tomorrow.
Примітка: While 'provisions' can encompass a wider range of supplies, 'fixings' specifically refers to the complementary elements of a meal or dish.
Provision - Приклади
Provision of food and water is essential for survival.
Zajištění jídla a vody je nezbytné pro přežití.
The company made a provision for future losses.
Společnost vytvořila rezervu na budoucí ztráty.
The new law includes provisions for environmental protection.
Nový zákon zahrnuje ustanovení na ochranu životního prostředí.
Граматика Provision
Provision - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: provision
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): provisions, provision
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): provision
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): provisioned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): provisioning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): provisions
Дієслово, базова форма (Verb, base form): provision
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): provision
Склади, Розділення та Наголос
provision містить 3 складів: pro • vi • sion
Фонетична транскрипція: prə-ˈvi-zhən
pro vi sion , prə ˈvi zhən (Червоний склад наголошений)
Provision - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
provision: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.